брод русский

Перевод брод по-испански

Как перевести на испанский брод?

брод русский » испанский

vado vadera esguazo botadero badén

Примеры брод по-испански в примерах

Как перевести на испанский брод?

Субтитры из фильмов

Мы будем слева от вас охранять брод.
Nosotros tomaremos posiciones a la izquierda, a lo largo del río para bloquear el vado.
Брод узкий, влево, вправо ни-ни.
Algo más, Lizaveta, no te apresures.
Брод узкий! Прижмем к броду, накроем пулеметами и все.
Los acorralaremos en el vado y los atacaremos con las ametralladoras.
Мост горелый проедешь, там брод есть.
Pasando el puente quemado, hay un vado.
Дуй в кулинарию на Брод стрит. Купи бубликов.
Ve a la deli de la calle Broad, trae panecillos.
Брод.
Del río Brock.
Ну, знаешь, новый поворот, что он нам несет, омут или брод.
Hey! La vida es corta. El tiempo duro.
Когда мы приедем в Брод, пусть всемирно-известный детектив, гений, расскажет полиции что случилось и задержка сократится до минимума.
Si al llegar a Brod, el detective mundialmente famoso, el genio, cuenta a la policía lo sucedido, entonces el retraso será mínimo.
Когда мы приедем в Брод. если вообще приедем, отпустите этих людей, мсье.
Cuando lleguemos a Brod, si alguna vez llegamos a Brod, deje a esta buena gente marcharse, Monsieur.
Оледуйте за мной, там будет брод.
Síganme, habrá un vado o un puente.
Детектив, как приятно видеть, что вы нашли время, чтобы навестить нас в Брод-Чаннел.
Bien, detective, que placer es verlo tomándose el tiempo para visitarnos aquí en el canal.
Добро пожаловать в Брод-Чаннел.
Bienvenidos al canal broad.
Вы только что доказали, что кто-то в Брод-Чаннел связан с Джеки Дули.
Ha probado que alguien en el canal Broad Tiene conecion con Jackie Dooley.
Несколько лет назад, будучи красивой молодой девушкой, она встречалась с лордом Брод-Чаннел.
Uh, hace años, Cuando, siendo una dulce jovencita. Fue solicitada por el, uh, Señor del canal Broad.

Возможно, вы искали...