броненосец русский

Перевод броненосец по-испански

Как перевести на испанский броненосец?

Примеры броненосец по-испански в примерах

Как перевести на испанский броненосец?

Субтитры из фильмов

Он юрист. Говорит, что это странный, но броненосец.
Él dice que es disparatado, pero riguroso.
Пять минут назад вы были камнем на моей шее, теперь же вы и башня крепости, и броненосец одновременно.
Hace cinco minutos eras una carga. y ahora eres un gran apoyo. Eres como un barco nodriza.
Броненосец Потёмкин вызывает Пленника Пустыни.
Acorazado Potemkin llamando a Más corazón que odio.
Слышу вас, Броненосец Потемкин. Это было под мостом Трокадеро в 1964.
Lo recibo bien, Acorazado Potemkin fue bajo el Puente del Trocadéro, en 1964.
Другие говорят, что не было ни сербского террориста, ни бомбы, а будто бы броненосец сам открыл огонь, дабы вызвать международный конфликт.
Otros afirman que no hubo terrorista serbio, ni siquiera bomba. sino que fue una acción premeditada por parte del acorazado para provocar un incidente internacional.
Рождественский Броненосец твой наполовину еврейский друг.
Soy el Armadillo de Navidad tu amigo mitad judío.
Я Праздничный Броненосец, твой друг с еврейскими корнями.
Soy el armadillo navideño, tu amigo mitad judío.
Мне выпала честь сказать Сэндекеру, что тебя не будет в музее, потому что один из твоих подозрительных информаторов нашел доказательства того, что броненосец Гражданской войны затонул во время шторма у берегов Африки.
Me muero por decirle a Sandecker. que no irás esta noche al museo. porque uno de tus contactos del bajo mundo nigeriano. tiene evidencia de un acorazado de la Guerra Civil que naufragó.
Наверное, броненосец поднялся по реке и остановился у этого сооружения.
El acorazado obviamente subió por este río. y paró en esta estructura.
Мой броненосец Феликс в порядке.
Mi armadillo Felix está bien.
В смысле, я старый школьный броненосец!
Quiero decir, soy el antiguo camión monstruo del colegio.
И посреди ночи туда приполз броненосец и начал меня домогаться.
Y en un momento durante la noche se metió un armadillo y me acurrucó.
Не переживай, как только она уснет, Я заласкаю тебя, как броненосец.
No te preocupes, una vez que se duerma, nos acurrucaremos como armadillos.
Рэнди - это броненосец, который доставал Чокнутого Эрла пару лет назад.
Randy es un armadillo que ha estado volviendo loco a Earl los últimos dos años.

Возможно, вы искали...