буква русский

Перевод буква по-испански

Как перевести на испанский буква?

буква русский » испанский

letra carácter alfabeto ideograma grafía grafema epístola carta

Примеры буква по-испански в примерах

Как перевести на испанский буква?

Простые фразы

Буква Х в математике обычно означает неизвестную величину.
La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.
Гляди, точка и заглавная буква.
Mira, un punto y una mayúscula.

Субтитры из фильмов

А вот эта буква написана дрожащей рукой.
Ah, aquí se nota más temblorosa.
Это такая буква закона, дочь.
Pura verborrea jurídica, hija.
И так везде. И всюду эта буква К.
Y en todos encuentran la misma firma.
Это число, буква. но она определяет зарплату и будущее.
Es un número. Una letra. pero determina salarios y futuros.
Это Дороти, большая буква Д-о-р-о-т-и.
Es Dorothy: D-O-R-O-T-H-Y.
Мы вас отпустим, когда ответите на эти пять вопросов буква за буквой.
Le dejaremos marchar cuando haya respondido unas pocas preguntas. Lentamente, letra por letra.
И самая любимая буква в имени моей любимой медсестры - Энни.
Y dos letras en el nombre de mi enfermera favorita, An-n-ie.
И первая буква.
Y la primera letra es.
Какая следующая буква?
Y la siguiente letra es.
Каждая буква напечатана кровью.
Cada carta está escrita con sangre.
Многообещающая буква.
Una letra prometedora.
Каждая буква - это цифра.
Cada letra es un número.
Греческая буква, обозначение для золотого сечения, золотой спирали.
El símbolo griego para la relación dorada, el espiral dorado.
Омега. последняя буква греческого алфавита, выбранная Звездным Флотом, чтобы олицетворять угрозу не только Федерации, но и всей галактике.
O un arma. Keterar pudo sintetizar una sola partícula de una molécula Omega.

Из журналистики

Без этого убеждения буква закона является ничем иным, как маской для бюрократических прихотей и деспотизма.
Sin esta convicción, la letra de la ley no es sino una máscara para el capricho burocrático y la voluntad autoritaria.
Они считают необходимым буква в букву следовать нормам и, конечно же, закону о правах человека или же подвергнуться риску провала всего предприятия.
Él o ella tienen que mantener los estándares de derechos humanos y, sobre todo, las leyes de derechos humanos al pie de la letra, o arriesgarse a que toda la empresa se desmorone.

Возможно, вы искали...