возгорание русский

Примеры возгорание по-испански в примерах

Как перевести на испанский возгорание?

Субтитры из фильмов

Однажды ночью Майкл обнаружил небольшое возгорание. В столярной мастерской. в восточном крыле.
Una noche, Michael vio que había fuego en la carpintería, en el ala este.
Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
Suicidios, personas desaparecidas, combustiones espontáneas de las porristas.
Мегатрон! В нижнем отсеке электрическое возгорание!
Megatron, un incendio electrico en la cubierta inferior.
Возгорание кабеля в четвёртой трубе.
Tenemos un fuego eléctrico en el tubo de acceso 4.
Я говорю, что возгорание вышло из-под контроля.
Y quiero decir, ardiendo fuera de control.
Обнаружено возгорание в районе Лилы.
Fuego detectado en las cercanías de Leela.
Сержант, у нас возгорание.
Lance una bengala, sargento.
А! Произвольное возгорание.
Combustión prematura.
Самопроизвольное возгорание, попал под карету, картошка, картошка и наконец этого насадили на шпиль крайслеровского небоскреба.
Combustión espontánea. Se cayó a un pozo. Patata.
Я проверял растворимость неизвестного образца в ацетоне. Я задумался, и произошло возгорание.
Estaba analizando la sustancia desconocida en acetona, cuando, supongo, se prendió fuego.
Да, но это также может указывать на наличие выступа и возгорание проводки.
Sí, pero esto también puede indicar la presencia de un interruptor y un cable quemados.
Причиной является возгорание проводов.
El caso es que el cableado del edificio de los fundadores fue la causa.
Случайное возгорание, я знаю - мы оценивали ущерб.
Un incendio accidental, lo sé estuvimos inspeccionando los daños.
Но в 90-х в лаборатории произошло небольшое возгорание.
Ahora, en los 90, tuvimos un pequeño incendio en el laboratorio.

Из журналистики

Таким образом, возгорание этой пороховой бочки было только вопросом времени.
Así, era sólo cuestión de tiempo hasta que este barril de pólvora se encendiera.

Возможно, вы искали...