генетически русский

Перевод генетически по-испански

Как перевести на испанский генетически?

генетически русский » испанский

genéticamente

Примеры генетически по-испански в примерах

Как перевести на испанский генетически?

Простые фразы

Я генетически модифицированный организм.
Soy un organismo genéticamente modificado.

Субтитры из фильмов

Да, она начала писать книгу, что-то по поводу теории. Что-то вроде того, что ребёнок может получить преступные намеренья генетически.
Salvo que empezó un libro sobre la teoría de que el niño puede heredar instintos criminales.
Все градации цветов от черного к коричневому, к желтому, к белому можно предсказать генетически.
Todas los matices de color del negro al marrón, del amarillo al blanco son genéticamente previsibles.
Поэтому ты генетически устойчив.
Por tanto, genéticamente estable.
Другими словами, генетически измененные.
En otras palabras, genéticamente heridos.
Я хочу немедленно установить в машины генетически обусловленных существ.
Quiero a las criaturas genéticamente condicionadas. instaladas en las máquinas inmediatamente.
Мы можем уничтожить генетически измененных существ и позволить мутации идти своим чередом.
Podemos destruir las criaturas genéticamente condicionadas. y permitir que la mutación siga su propio curso.
Это предложение генетически невозможно!
Eso es genéticamente imposible.
Генетически спланированное.
Ingeniería genética.
Общество генетически интегрировано. И внезапно появятся дыры, недостающие элементы.
Su sociedad está genéticamente integrada.
Генетически сконструированные, или нет, мы все несовершенны.
Manipulado genéticamente o no, nadie es perfecto.
Я только не могу понять, почему, когда вокруг были десятки генетически приемлемых женщин, я полюбил тебя.
Solo me pregunto por qué con la cantidad de mujeres compatibles, - tuve que enamorarme de ti.
Нам надо найти генетически последовательную деградацию.
Encontraremos una degradación de la secuencia de genes.
ДНК клона идентична ДНК донора, но процесс клонирования вызывает генетически последовательную деградацию, которую можно определить.
Un clon tiene un ADN idéntico al del donante pero ciertos métodos de clonación crean una degradación de la secuencia de genes que puede detectarse.
В Личфилд была выращена группа генетически контролируемых детей.
Un grupo de niños genéticamente controlados se criaron y supervisaron en un recinto de Litchfield. A los niños los llamaron Adán.

Из журналистики

Поток генов - вековой процесс, который хорошо понятен фермерам, которые выращивают сотни культур, практически все из которых были генетически улучшены каким-либо образом с различными методами.
El de la corriente de genes es un proceso antiguo perfectamente entendido por los agricultores, que practican centenares de cultivos, prácticamente todos mejorados genéticamente de algún modo con una diversidad de técnicas.
Первое изменение запретило бы импорт генетически модифицированных кормов и ввело бы требование к фермерам, чтобы они производили как минимум половину кормов для животных на собственных фермах.
El primer cambio es prohibir la importación de forraje transgénico y exigir que los agricultores produzcan al menos la mitad del forraje en sus propios establecimientos agrícolas.
Сопротивление биотехнологии, особенно генетически модифицированным (ГМ) продуктам, является еще одним примером.
Otro ejemplo es la resistencia a la biotecnología, especialmente a los alimentos modificados genéticamente.
Широко распространено мнение, что Китаем управляет ханьское большинство. Однако эта группа отличается как лингвистически, так и культурно, и даже генетически.
Con frecuencia se piensa que China está gobernada por la mayoría han, pero este grupo es lingüística, cultural e incluso genéticamente diverso.
Должны быть установлены национальные и международные режимы экологической безопасности в целях контроля развития, применения и обмена современных технологий и генетически модифицированной пищи.
Deberían implementarse regímenes de bioseguridad a niveles nacional e internacional para guiar el desarrollo, la aplicación y el comercio de tecnología moderna y alimentos modificados genéticamente.
Хотя у Кении есть хорошо функционирующая и хорошо финансируемая система сельскохозяйственных исследований, правительство даже не разрешило провести полевые испытания генетически модифицированных сортов сельхозкультур.
Aunque Kenya tiene un sistema de investigaciones agrícolas bien financiado y que funciona bien, el Gobierno ni siquiera ha permitido ensayos en el terreno de variedades de cultivos GM.
Генетически модифицированные продукты были на рынке в США более 12 лет.
Los alimentos GM llevan ya más de doce años en el mercado de los Estados Unidos.
Большая часть продуктов, потребляемых американцами, либо генетически модифицирована, либо подвергается генетической модификации в процессе производства.
La mayor parte de los alimentos consumidos por los americanos son genéticamente modificados o están expuestos a la modificación genética en algún punto del proceso de producción.
Точно так же потребление генетически модифицированных продуктов не привело к каким-либо болезням или смерти у животных. И не было обнаружено никакого вреда для окружающей среды.
Asimismo, los piensos GM no han provocado enfermedad ni muerte alguna en los animales y no se ha advertido daño medioambiental alguno.
Это правильно: генетически модифицированные продукты не могут в одиночку решить проблему, но они могут стать важной частью решения.
Eso es cierto: los alimentos GM no pueden por sí solos resolver el problema, pero pueden ser una parte importante de la solución.
Тот факт, что фактически все американские фермеры, выращивающие кукурузу и сою, а также папайю, используют генетически модифицированные семена, указывает на то, что это для них хороший бизнес.
El hecho de que prácticamente todos los cultivadores de maíz y de soja de los EE.UU. y todos los de papaya utilicen semillas GM indica que es un buen negocio para ellos.
Значительное уменьшение использования инсектицидов снижает себестоимость для производителей генетически модифицированных сортов, обеспечивая здоровье и сохраняя экологию.
Las grandes reducciones en la utilización de insecticidas disminuyen los costos para los cultivadores de variedades GM, además de aportar un importante beneficio ecológico y para la salud.
Но возможно те, кто выступает против частных корпораций, производящих семена, выступают против капитализма и рыночной экономики, а не генетически модифицированных семян.
Pero tal vez los que se oponen a las empresas privadas que venden semillas estén en realidad contra el capitalismo y la economía de mercado más que contra las semillas GM.
Правительства европейских и развивающихся стран должны полностью изменить настоящее неблагоприятное отношение к генетически модифицированным организмам, чтобы гарантировать устойчивую продовольственную безопасность для всех.
Los gobiernos europeos y de los países en desarrollo deben invertir urgentemente su actual posición contraria a los organismos GM para contribuir a garantizar una seguridad alimentaria sostenible para todos.

Возможно, вы искали...