генетически русский

Перевод генетически по-португальски

Как перевести на португальский генетически?

генетически русский » португальский

geneticamente

Примеры генетически по-португальски в примерах

Как перевести на португальский генетически?

Субтитры из фильмов

Все градации цветов от черного к коричневому, к желтому, к белому можно предсказать генетически.
Todas as gradações de cor, do preto ao castanho e do amarelo ao branco são geneticamente previsíveis.
Поэтому ты генетически устойчив.
E portanto geneticamente estável.
И только благодаря моему генетически спроектированному интеллекту, нам удалось выжить.
Foi apenas o meu intelecto geneticamente concebido que nos permitiu sobreviver.
В Личфилд была выращена группа генетически контролируемых детей.
Um grupo de crianças geneticamente controladas foram criados e monotorizados num complexo em Litchfield.
Но я не понимаю, зачем кому бы то ни было генетически изменять кого-то с такой явной ошибкой?
Mas porque haveriam de criar alguém com uma falha tão óbvia?
Он может оказаться только генетически запрограммированной машиной для убийств.
Ele pode ser apenas uma máquina assassina geneticamente programada.
Что, если это заложено генетически?
E se for genético?
Есть люди, генетически предрасположенные набирать вес.
Sabe-se que algumas pessoas. estão geneticamente predispostas para engordar.
Шелли изменилась генетически? Да.
Então, alterou-lhe os genes?
Так. генетически.
So geneticamente.
Для генетически выбран успех более вероятен,, но не гарантируется.
Para a elite genética, o êxito é possível, mas não garantido.
Вы использовали свой генетически улучшенный мозг, чтобы вычислить наши шансы на выживание.
O seu cérebro geneticamente modificado calculou as nossas probabilidades de sobrevivência.
С тех пор, как всем стало известно, что вы генетически модифицированы, вы использовали каждую возможность, чтобы покрасоваться.
Desde que veio a público que foi geneticamente modificado, aproveitou todas as oportunidades para se pavonear.
Вы - не генетически модифицированный.
Não é geneticamente modificado.

Из журналистики

Поток генов - вековой процесс, который хорошо понятен фермерам, которые выращивают сотни культур, практически все из которых были генетически улучшены каким-либо образом с различными методами.
O fluxo de genes é um processo antigo que é bem compreendido pelos agricultores, que cultivam centenas de culturas, praticamente todas as que foram geneticamente melhoradas de alguma maneira com uma variedade de técnicas.
Первое изменение запретило бы импорт генетически модифицированных кормов и ввело бы требование к фермерам, чтобы они производили как минимум половину кормов для животных на собственных фермах.
A primeira alteração seria a proibição de importações de rações geneticamente modificadas, e requerer que os agricultores produzissem pelo menos metade da ração dos seus animais nas suas próprias quintas.
Сопротивление биотехнологии, особенно генетически модифицированным (ГМ) продуктам, является еще одним примером.
A resistência à biotecnologia, especialmente no que se refere a alimentos geneticamente modificados (GM), é outro exemplo.
НАЙРОБИ - Запрет Кении на импорт генетически модифицированных (ГМ) культур отражает тревожную тенденцию в стране, которая традиционно рассматривается как сельскохозяйственный новатор.
NAIROBI - A proibição de importação de colheitas geneticamente modificadas (GM) pelo Quénia é reflexo de uma tendência perturbadora, num país visto tradicionalmente como um inovador agrícola.
Например, химический пестицид или пыльца из генетически модифицированных растений доносящиеся из соседнего поля не влияет ни на состояние органических культур, ни на общий урожай.
Por exemplo, os pesticidas químicos ou o pólen de plantas geneticamente modificadas flutuando de um campo adjacente até uma colheita biológica não afectam o estatuto da colheita.
Самцы комаров не кусаются, поэтому их выпуск в природу не представляет угрозы здоровью, а, поскольку их потомство гибнет, генетически модифицированные комары в природе не выживают.
Os mosquitos macho não picam, daí que o facto de serem libertados não apresente qualquer risco para a saúde e, tendo em conta que a sua progenitura morre, os mosquitos geneticamente modificados não persistem no ambiente.
Эти генетически модифицированные штаммы смогут расти даже в деградированной почве, таким образом, людям больше не придется обращаться к более токсичным сортам.
Estas estirpes geneticamente modificadas podem prosperar mesmo em solos degradados, para que as pessoas já não tenham de recorrer às variedades mais tóxicas.

Возможно, вы искали...