гетто русский

Перевод гетто по-испански

Как перевести на испанский гетто?

гетто русский » испанский

gueto judería ghetto

Примеры гетто по-испански в примерах

Как перевести на испанский гетто?

Простые фразы

Он живёт в гетто.
Vive en el gueto.

Субтитры из фильмов

Очень уж спокойно сейчас в гетто.
El ghetto está demasiado calmado.
Устроим показательную облаву в гетто.
El ataque al ghetto puede ser una distracción.
Последнее время в гетто так спокойно.
El ghetto entero está tan tranquilo ahora.
Устроим небольшое средневековое представление в гетто.
Van a tener un espectáculo medieval en el ghetto.
Газеты пишут, что Шульц может скрываться в гетто.
El periódico dice que Schultz podría estar en el ghetto.
Гетто одинаковы во всем мире.
Los guetos son iguales en todas partes.
Мне приказали снимать карательную операцию СС по зачистке. в гетто Птальни.
Fui a filmar una operación de castigo de las SS. en el gueto de Ptalnya.
Трупы тех немногих, кого не разорвало, и куски тел остальных. Мы перевезли обратно в гетто.
Los cadáveres enteros y los pedazos. los trasladaron al gueto.
Она без сомнения жила в гетто.
Sin duda era la alegría del gueto.
Через шесть месяцев после того как это закончиться я вернусь к тому с чего начал, живя в гетто, в долгах по задницу, гадая в какую ночь они придут и убьют моих детей, Кэролайн и меня.
Al cabo de seis meses, acabaré donde empecé, en un gueto, hasta el cuello de facturas, preguntándome qué noche matarán a los niños, a Caroline y a mí.
В тот день я совсем не собиралась идти в гетто, но что-то меня туда потянуло.
No tenía intención de ir al gueto. esa tarde, pero algo me impulso a ir allí.
Мои соперник поехал на север штата, там было гетто. Роджер, представляешь, мне рассказали, что он раздает этим чернокожим доллары, пытается купить их голоса.
Mi oponente fue al ghetto. y repartió billetes de dólar intentando comprar votos.
Она ему опять понадобится в гетто, после того, как я выиграю пари.
La necesitará para volver al gueto cuando yo gane la apuesta.
Человечек из золотого гетто.
Una pequeña alma del ghetto de oro.

Из журналистики

Их депортировали в гетто в Польше и Чехословакии.
Todos mis abuelos fueron enviados a guetos en Polonia y Checoslovaquia.
Один дедушка заболел и умер в переполненном гетто в Терезиенштадте.
Uno de ellos enfermó y murió en el gueto sobrepoblado y mal alimentado de Theresienstadt.
Центр Парижа и других французских городов прекрасен, но многие иммигранты из Северной Африки и других стран живут в грязных гетто на окраинах.
El centro de París y de otras ciudades francesas puede ser grandioso, pero muchos inmigrantes de África del Norte y otros lugares viven en guetos marginados en las afueras.
Специалисты мусульманского вероисповедания, опасаясь за свою безопасность, начали переселяться в гетто.
Los profesionistas musulmanes, temerosos por sus seguridad, empezaron a vivir en guetos.
Офис был готов для пользования в 1943 году незадолго до Сталинградской битвы и сразу после восстания в Варшавском гетто.
La oficina estaba lista para ser ocupada en 1943 justo antes de la batalla de Stalingrado -y justo después del levantamiento del Gueto de Varsovia.
Ребенком Геремек наблюдал деградацию заключенных варшавского гетто.
De niño, fue testigo de la degradación de quienes fueron esclavizados en el ghetto de Varsovia.
План отказа от военных действий Шэрона может, в конечном счете, сделать Сектор Газы чем-то большим, чем задыхающееся гетто, изолированное от Израиля и остальной части мира.
El plan de retiro de Sharon puede hacer que la Franja de Gaza se convierta en poco más que un sofocante ghetto, aislado de Israel y del resto del mundo.
Израилю еще нужно решить, является ли он супердержавой или еврейским гетто, ожидающим начала неизбежного погрома.
Israel tiene que decidirse sobre si es una superpotencia regional o un gueto judío en espera de que comience del pogromo inminente.
К сожалению, это дорога в гетто.
Lamentablemente, ése es un camino para el gueto.

Возможно, вы искали...