гетто русский

Перевод гетто по-французски

Как перевести на французский гетто?

гетто русский » французский

ghetto juiverie

Примеры гетто по-французски в примерах

Как перевести на французский гетто?

Простые фразы

Она живёт в гетто.
Elle vit dans le ghetto.

Субтитры из фильмов

Очень уж спокойно сейчас в гетто.
Le ghetto est calme, ces derniers temps.
Устроим показательную облаву в гетто.
Il faut mieux.
Последнее время в гетто так спокойно.
Tout est si calme dans le ghetto.
Устроим небольшое средневековое представление в гетто.
Nous montons une farce médiévale dans le ghetto.
И с каких это пор вы так волнуетесь за гетто?
Depuis quand vous souciez-vous du ghetto?
В гетто у него завёлся дружок - парикмахер.
C'était un ami du ghetto, un ami de ce barbier!
Газеты пишут, что Шульц может скрываться в гетто.
D'après les journaux, Schultz se cache dans le ghetto.
Гетто одинаковы во всем мире.
Tous les ghettos se ressemblent.
Она без сомнения жила в гетто.
La boute-en-train du ghetto.
Через шесть месяцев после того как это закончиться я вернусь к тому с чего начал, живя в гетто, в долгах по задницу, гадая в какую ночь они придут и убьют моих детей, Кэролайн и меня.
Six mois après tout ça, je me retrouverai là où j'ai commencé, habitant dans un ghetto, nageant dans les dettes, me demandant quelle nuit ils vont venir tuer les enfants, Caroline et moi.
В тот день я совсем не собиралась идти в гетто, но что-то меня туда потянуло.
Je n'avais pas projeté d'aller au ghetto cet après-midi-là. mais quelque chose m'a poussée à y aller.
Мои соперник поехал на север штата, там было гетто. Роджер, представляешь, мне рассказали, что он раздает этим чернокожим доллары, пытается купить их голоса.
Mon adversaire s'est plongé dans le ghetto et tentait d'acheter les votes à coups de billets.
Она ему опять понадобится в гетто, после того, как я выиграю пари.
Il en aura besoin pour rentrer au ghetto quand j'aurai gagné le pari.
Как же мы теперь вернём Уинторпа обратно, а Валэнтайна отправим в его гетто?
Maintenant, comment va-t-on reprendre Winthorpe et renvoyer Valentine à son ghetto?

Из журналистики

Общественное пространство является многокультурным в плане происхождения людей, но управляется согласованными ценностями, даже имеет общий язык, тогда как частная жизнь людей - используя уродливое слово - заключена в гетто.
L'espace public est multiculturel du fait de l'origine des gens qui le forme mais reste gouverné par des valeurs consenties et même une langue commune, tandis que la vie privée des gens reste ghettoisée, pour employer un vocable désagréable.
Но союзы не беспокоит то, что сыновья и дочери иммигрантов, живущих в гетто, не имеют возможности даже начать рабочую деятельность.
Les syndicats se préoccupent peu de savoir, en fait, que les fils et filles d'immigrants vivants dans les ghettos n'ont aucune chance d'avenir, ne serait-ce que d'entrer dans la vie active.
Центр Парижа и других французских городов прекрасен, но многие иммигранты из Северной Африки и других стран живут в грязных гетто на окраинах.
Bien que le centre de Paris et d'autres villes françaises soit très étendu, de nombreux immigrés d'Afrique du Nord et d'ailleurs vivent encore dans des cités insalubres à leur périphérie.
Офис был готов для пользования в 1943 году незадолго до Сталинградской битвы и сразу после восстания в Варшавском гетто.
Le bureau était prêt à être occupé en 1943, à la veille de la bataille de Stalingrad - au lendemain du soulèvement du Ghetto de Varsovie.
Ребенком Геремек наблюдал деградацию заключенных варшавского гетто.
Enfant, Geremek assistait à la déchéance des asservis du ghetto de Varsovie.
Израилю еще нужно решить, является ли он супердержавой или еврейским гетто, ожидающим начала неизбежного погрома.
Israël doit décider si elle est une superpuissance régionale ou bien un ghetto Juif dans l'attente de l'imminence du prochain pogrom.
К сожалению, это дорога в гетто.
C'est, malheureusement, une voie menant vers le ghetto.

Возможно, вы искали...