говядина русский

Перевод говядина по-испански

Как перевести на испанский говядина?

говядина русский » испанский

carne de vaca vaca ternera carne de res

Примеры говядина по-испански в примерах

Как перевести на испанский говядина?

Субтитры из фильмов

Отличная жареная говядина, йоркширский пудинг и лук.
Un buen trozo jugoso de rosbif con Pastel relleno de hojaldre. y sopa de cebolla.
Говядина.
Asado.
Говядина. - М-м.
Asado.
Техаская говядина для нью-йоркских рынков.
Carne de Texas para el mercado de Nueva York.
Говядина из Шароле, свинина из Перигорда,...баранина из Бретани, телятина из Нормандии.
Reses de Charollais, cerdo de Périgord, cordero de Bretaña, ternera de Normandía.
Наши мозги как вчерашняя говядина на прилавке у мясника.
Sé que está cansada. Sé que tiene los nervios a flor de piel.
Я мало ела в самолете, говядина была слегка пережарена, а в приправе к салату было много чеснока.
Claro. No he comido mucho en el avión. La carne estaba demasiado hecha y el aderezo de la ensalada tenía ajo.
Квадратные - говядина, средние - сгущеное молоко.
Las cuadradas son de buey. Las medianas de leche condensada.
Завтра, наша говядина обогатится белками. так что пора делать из ваших сынов настоящих мужчин.
Mañana, nuestros bifes serán ricos en proteínas. Lo que necesitamos para hacer hombres de nuestros hijos.
Говядина, мисс Ширлс.
Es buey, Srta. Shirl.
Говядина, которую вы никогда до этого не видели.
Como jamás ha visto en su vida.
Это говядина.
Es ternera.
Говядина!
Es ternera.
Солнце, молоко, говядина, коледж.
El sol, la leche, las carnes rojas, la universidad.

Из журналистики

В стране не хватает медикаментов и основных продуктов питания, таких как молоко, сахар, яйца, говядина, курятина и т.д. в результате контроля над ценами и роста инфляции.
Como consecuencia de los controles de precios y la creciente inflación, hay escasez de medicinas y alimentos básicos, como leche, azúcar, huevos, carne y pollo.
Тем не менее, говядина, как оказывается, представляет собой только вершину айсберга недовольства президентом Ли.
Pero resulta ser que la carne representa sólo la punta del iceberg de los motivos de queja contra el presidente Lee.

Возможно, вы искали...