зомби русский

Перевод зомби по-испански

Как перевести на испанский зомби?

зомби русский » испанский

zombi

Зомби русский » испанский

Zombi

Примеры зомби по-испански в примерах

Как перевести на испанский зомби?

Простые фразы

Расскажи мне историю о зомби.
Cuéntame una historia de zombies.
На нас напали зомби.
Fuimos atacados por zombis.
На нас напали зомби.
Fuimos atacados por zombies.
Хуану приснилось, что его укусил зомби.
Juan soñó que lo había mordido un zombi.
Зомби - плохие.
Los zombis son malos.

Субтитры из фильмов

Да, мсье. Зомби! Живые мертвецы.
Zombis. muertos vivientes.
Да. Может, знаете, что такое зомби?
Tal vez sepa lo que es un zombi.
Это негритянка, живущая в хижине с сыночком-зомби.
Una mujer, que vive en una cabaña con su hijo zombi.
Какой кошмар. Хуже кошмара, ведь у зомби нет своей воли.
Es peor que horrible. porque un zombi no tiene voluntad propia.
Это, должно быть, зомби.
Debe ser el zombi.
Поговорим с божьей мамой и её липовым зомби-сыночком.
Hablemos con la Madre Divina y su hijo zombi.
Я бродил по улицам, как зомби.
Caminé por las calles como zombi.
Ну, скажем, чтение мыслей, предсказание судьбы, духи, зомби.
Digamos telepatía, espíritus y zombis.
Зомби не курят.
Di por supuesto que no fumaban.
Я могла бы с таким же успехом разговаривать с зомби.
Es como hablar con un zombie.
Чертова зомби.
Maldita zombie.
Доббс пропал. Аадварк - убийца. Доктор Дейника - зомби.
Aardvark es un asesino y el doctor Daneeka es un zombi.
Уведите отсюда этого зомби.
Sacad a ese zombi de aquí.
Это достаточно долго, чтобы ходить, как зомби.
Es demasiado tiempo para estar sin dormir.

Из журналистики

Пока банки зомби, отягощены безнадежными кредитами, вряд ли что-то изменится.
Mientras los bancos zombis estén abrumados por sus créditos fallidos, no es probable que haya demasiados cambios al respecto.
Аналогичным образом, кризис 2008-2009 годов привел к выдаче пакетов срочной финансовой помощи на Западе, которые также создали зомби.
De manera similar, la crisis de 2008-2009 condujo a rescates que crearon zombis en Occidente.
Но наиболее примечательными зомби может оказаться широкая прослойка американских потребителей, которые все еще продолжают страдать от разрушительного воздействия Великой рецессии.
Pero puede ser que el zombi más destacado sea un amplio sector representativo de los consumidores estadounidenses que siguen padeciendo los estragos de la Gran Recesión.
Япония пересекла эту черту в 1990-е годы, поскольку ее корпоративных зомби защитили от болезненных, но необходимых корректировок в их экономической деятельности, после того как лопнул пузырь.
Japón cruzó esa línea en los años noventa, cuando sus zombis corporativos impidieron que se hicieran los ajustes dolorosos pero necesarios para su economía después de las burbujas.
В послекризисном мире, который подвергается удушающему воздействию потребителей-зомби из Америки - ориентированная на экспорт Азия очень сильно нуждается в перебалансировке своей экономики в сторону развития потребления.
En un mundo posterior a la crisis - entorpecido por los consumidores zombis de los Estados Unidos-el Asia impulsada por las exportaciones necesita urgentemente un reequilibrio a favor del consumo.
Если Китай выполнит все пункты своей повестки дня по развитию потребления, то остальные страны Азии имеют хорошие шансы избежать падения производства из-за появления нового поколения потребителей-зомби.
Si China cumple su agenda de promoción del consumo, el resto de Asia estará en buenas condiciones para evitar las consecuencias de la nueva generación de consumidores zombis estadounidenses.
Нехватка кредитов затянется намного дольше, если мы будем поддерживать жизнь этих банков-зомби несмотря на их массивные и непрекращающиеся потери.
La crisis crediticia durará mucho más si mantenemos con vida a bancos ampquot;zombieampquot;, a pesar de sus enormes y continuas pérdidas.
Вместо этого регулирующие органы должны принять решительные шаги по ослаблению нагрузки на банки-зомби и заставить жизнеспособные банки больше полагаться на фондовые рынки, где риск является оцененным и торгуемым, чтобы стать сильнее.
Los reguladores, más bien, deben tomar medidas enérgicas para desmantelar a los bancos zombis y obligar a los bancos viables a depender más de los mercados de valores, donde el riesgo se negocia y se cotiza, para volverse más fuertes.
Слияние банков-зомби напоминает собой пьяных, пытающихся помочь друг другу подняться.
Fusionar bancos zombis es como los intentos de unos borrachos para ayudarse mutuamente a mantenerse de pie.

Возможно, вы искали...