информационный русский

Перевод информационный по-испански

Как перевести на испанский информационный?

информационный русский » испанский

de información informativo

Примеры информационный по-испански в примерах

Как перевести на испанский информационный?

Субтитры из фильмов

Полицейский участок, информационный отдел.
Departamento de Policía. Informaciones.
Отсюда мы можем получить доступ к файлам со всей провинции и загрузить их на информационный носитель.
No es necesario. Podemos tener acceso desde aquí y descargarlos en un archivo de datos.
Похоже на информационный чип.
Parece un módulo de información.
Здесь вам не информационный портал.
Esto no es un banco de información.
Рейнджерам удалось провезти контрабандой информационный кристалл.
Hicimos que los ranger lo sacaran clandestinamente en un cristal de datos.
А этот информационный кристалл был найден на теле лорда Рефы.
Y este cristal de datos fue hallado en el cuerpo de lord Refa.
Сейчас мы делаем информационный ролик.
Vamos a hacer un infomercial.
Я никогда не видел такой информационный кристалл. Похоже, в него встроен инвертор фазы.
Jamás había visto un cristal de datos con un inversor fásico dentro.
Итак, если это сработает я смогу убедить местный информационный канал что он на самом деле исходит с Минбара направляется на Проксиму а уж оттуда.
Ahora, si esto funciona. seré capaz de convencer a la cadena local. de que esto se origina en realidad en Minbar. pasando por Proxima. y desde allí.
Это включая подписку на информационный бюллетень.
Incluye el periódico del edificio.
Национальный Криминальный Информационный Центр?
El Centro de Información Criminal.
Я запускаю круглосуточный кабельный информационный канал.
Lanzaré un canal de noticias.
Правительственный информационный банк, используемый Бюро Переписи США, где работал ваш мистер Солт.
Un banco de información gubernamental usada por la Oficina de Censos donde tu Sr. H. Salt trabajaba.
Добро пожаловать в информационный век.
Bienvenido a la era digital.

Из журналистики

Например, в 1998 году оно посадило на два года в тюрьму инженера из Шанхая за то, что он отправил 30000 китайских адресов электронной почты в издающийся за границей диссидентский информационный бюллетень.
Por ejemplo, en 1998 sentenció a un ingeniero de Shanghai a dos años de prisión por vender 30.000 direcciones chinas de correo electrónico a un boletín disidente con base en el extranjero.
Заявлять, что политика и спорт могут быть более сильно разделены в сегодняшний информационный век, чем в прошлом, более чем наивно.
Afirmar que la política y el deporte pueden estar más separados en la época mediática actual que como lo estuvieron en el pasado es particularmente ingenuo.
В самом деле, информационный поток обращает внимание на приверженцев преувеличений, игнорируя их более скромных коллег.
En efecto, los medios de comunicación colman de atención a los exagerados mientras que olvidan a sus colegas modestos.
В информационный век, как утверждает Джозеф Най, гуру мягкой власти, побеждает не тот, у кого больше армия, а тот, чья история лучше.
En la era de la información, como sostiene Joseph Nye, el gurú del poder blando, no es el bando con el ejército más grande, sino el bando con la mejor historia, el que gana.
Чем больше мы на всех парах устремляемся в будущее, тем больше мы объединяем данные и информационный мусор прошлого и помещаем их безвозвратно в настоящее.
Mientras más avanzamos a toda velocidad hacia el futuro, más amalgamamos los datos y desperdicios del pasado y los traemos irrevocablemente al presente.
Неизбежный информационный дефицит затрудняет гладкую работу всех тех рабочих механизмов регулирования - т.е. гибкую заработную плату и гибкие процентные ставки - устанавливаемых в соответствии с господствующей экономической теорией.
El inevitable déficit de información obstruye todos esos mecanismos que funcionan sin problemas -es decir salarios y tipos de interés flexibles- postulados por la corriente principal de la economía.
Тогда как в традиционной политике силы главным определяющим фактором является военное или экономическое превосходство, в информационный век политика - это борьба за превосходство идей.
Mientras que el mundo de la política de poder tradicional se define por quién tiene el ejército o la economía victoriosos, la política en la edad de la información tiene que ver con quién tiene la versión triunfadora.
Но 11 сентября учит нас и более важным урокам о роли толкования фактов и силе убеждения в информационный век.
No obstante, hay lecciones más grandes que el 11 de septiembre nos enseña sobre el papel de la narrativa y el poder suave en la era de la información.
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу.
Cuando se publicó el libro de Friedan en 1963, el capitalismo ya estaba atrayendo a mujeres casadas hacia los sectores de los servicios, administrativos y de la información que iban en expansión.
Этот информационный вакуум напоминает секретность, окружавшую смерти Сталина и Мао, а также традицию Османской империи сохранять смерть султана в секрете на протяжении недель до момента установления преемственности.
El vacío informativo recordó al secretismo que rodeó las muertes de Stalin y Mao y la costumbre en el imperio Otomano de mantener secreta durante semanas la muerte del sultán hasta que se hubiera decidido su sucesión.

Возможно, вы искали...