информационный русский

Перевод информационный по-португальски

Как перевести на португальский информационный?

информационный русский » португальский

informativo

Примеры информационный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский информационный?

Субтитры из фильмов

Отсюда мы можем получить доступ к файлам со всей провинции и загрузить их на информационный носитель.
Podemos aceder aos registos de toda a região aqui e descarregá-los para um dispositivo.
Здесь вам не информационный портал.
Isto não é um banco de informações.
Твой информационный лоток заклинило, родной!
Perdeste os parafusos todos, meu!
Рейнджерам удалось провезти контрабандой информационный кристалл.
Os Rangers passaram um cristal de dados.
А этот информационный кристалл был найден на теле лорда Рефы.
E este cristal de dados foi encontrado no corpo do Lord Refa.
Сейчас мы делаем информационный ролик. Мне нужно, чтобы ты закрыла сделку.
Não pode fazer isso.
Я никогда не видел такой информационный кристалл.
Nunca vi um cristal de dados assim.
Информационный кристалл. где он?
O cristal de dados?
Итак, если это сработает я смогу убедить местный информационный канал что он на самом деле исходит с Минбара направляется на Проксиму а уж оттуда.
Agora, se isto funcionar. eu vou conseguir convencer a rede local de informação. que isto está na verdade a vir de Minbar. através de Próxima. e a partir dali.
Я склонен ускорять информационный обмен. действуя напрямик.
Tenho tendência para acelerar o fluxo de informação. ao ser directo.
Я думал, у меня будет небольшой информационный бизнес.
Eu pensava que teria um belo e pequeno negócio de consultoria.
Я запускаю круглосуточный кабельный информационный канал.
Vou lançar um canal de notícias por cabo.
Правительственный информационный банк, используемый Бюро Переписи США, где работал ваш мистер Солт.
Um banco de informação governamental usada pelo Escritório de Censos onde teu Sr. H. Salt trabalhava.
О, а вы похожи? Я информационный концентрат.
Sou uma unidade de inteligência concentrada.

Из журналистики

Этот информационный вакуум напоминает секретность, окружавшую смерти Сталина и Мао, а также традицию Османской империи сохранять смерть султана в секрете на протяжении недель до момента установления преемственности.
O vazio de informação fez lembrar o secretismo em torno das mortes de Estaline e de Mao e o hábito existente no império Otomano de manter em segredo a morte do sultão, durante semanas, até que a questão da sucessão fosse resolvida.

Возможно, вы искали...