искусственно русский

Перевод искусственно по-испански

Как перевести на испанский искусственно?

искусственно русский » испанский

artificialmente

Примеры искусственно по-испански в примерах

Как перевести на испанский искусственно?

Субтитры из фильмов

Весьма сильные, регулярные, созданные искусственно.
Muy fuertes y frecuentes. Producidas artificialmente.
Глубокое отвращение к спланированному обществу, к запрограммированной, стерильной, искусственно сбалансированной атмосфере.
Una repulsión profunda hacia las comunidades planificadas la programación las atmósferas esterilizadas y cuidadosamente equilibradas.
Оно-то да, но это искусственно созданное трение.
Sí, pero es tracción artificial.
Люди, искусственно лишенные этой фазы сна, испытывают нарушения в эмоциональной жизни, и даже звуковые и визуальные галлюцинации во время бодрствования.
Personas artificialmente privadas de esta fase. padecen trastornos emotivos. e incluso alucinaciones ópticas y auditivas.
Они искусственно маскируют токсичные отходы.
Están usando algodón dulce para cubrir algo tóxico.
Я был искусственно имплантирован для оказания помощи.
Me implantaron artificialmente como una medida de emergencia.
Я была зачата искусственно, но что-то пошло не так.
Las células en mi cuerpo envejecen rápidamente. Nada se podia hacer.
Я могу быть представителем целой расы искусственно созданных разумных существ.
Puedo representar una raza entera de formas de vida artificiales.
Так же возможно, что каждый звездолет Федерации имеет в составе экипажа такое же искусственно созданное существо, как я.
O puede ser que todas las naves de la Federación estén equipadas con una forma de vida como yo.
Мы считаем, что она была искусственно создана.
Creemos que había sido creado artificialmente.
Потому что она была создана искусственно!
Porque fue creado artificialmente.
Наркокурьеры искусственно делают их из очень плотного материала, чтобы не засек радар.
Los traficantes de droga los hacen.
Они искусственно маскируют токсичные отходы.
Están usando hilos dulces de empaquetado para cubrir un basurero tóxico.
Искусственно созданное дуонетическое поле.
Un campo duonético artificial.

Из журналистики

Это искусственно поддерживает рост потребления и позволяет правительству откладывать трудный выбор между налогами и военными расходами.
Impulsa artificialmente el crecimiento del consumo y permite que el gobierno difiera decisiones difíciles entre impuestos y gastos militares.
Газ стал искусственно дешевым, потребители редко утруждали себя тем, чтобы уменьшить температуру на термостате, а производители перестали инвестировать.
Este combustible se volvió artificialmente barato; los consumidores rara vez se molestaron en bajar el termostato y los productores dejaron de invertir.
Искусственно поддерживаемый курс на самом деле снизил темпы инфляции, однако он не способствовал поддержанию темпов экономического роста.
La indexación redujo la inflación; no promovió un crecimiento sostenido.
Это кризис, который по большей части был искусственно создан Федеральным Резервным Управлением США в период легких денег и отмены финансового контроля с середины 1990-х гг. до сегодняшнего времени.
Se trata de una crisis provocada principalmente por la Junta de Gobernadores de la Reserva Federal durante el período de dinero fácil y desregulación financiera comprendido entre mediados del decenio de 1990 y el presente.
Администрации Русеф удалось искусственно сдержать инфляцию на низком уровне, приостановив рост цен на услуги, оказываемые государством и его компаниями.
El gobierno de Russeff ha mantenido artificialmente baja la tasa de inflación comunicada conteniendo los precios de los servicios estatales.
Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения: Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
Esta polarización de costos financieros tiene efectos distributivos políticamente explosivos: Alemania está endeudándose y refinanciando sus deudas ya contraídas a tasas artificialmente bajas.
В действительности, искусственно раздутые требования этанола - и зерна для его производства - взвинтили цены на продовольствие (которые заставили около 30 миллионов человек пополнить ряды голодающих).
De hecho, la demanda artificialmente inflada de etanol -y de maíz para fabricarlo- acabó aumentando los precios de los alimentos (a lo que se debió que 30 millones de pobres engrosaran las filas de los malnutridos).
После этого Китай сможет искусственно поддерживать свой обменный курс, только рабски следуя политике процентных ставок США, что не имеет смысла в таком огромном и многообразном регионе.
Después China sólo podrá mantener afianzado su tipo de cambio siguiendo servilmente la política de los Estados Unidos en materia de tipos de interés, cosa que carece de sentido en el caso de una región tan grande y diversa.
Многие американские конгрессмены, например, жалуются на то, что рабочие места в Америке уничтожаются интервенцией Китая на валютные рынки для поддержания искусственно низкого уровня юаня.
Muchos congresistas americanos, por ejemplo, se quejan de que la intervención de China en los mercados de divisas para mantener un valor artificialmente bajo del yuan está destruyendo puestos de trabajo americanos.
Действительно, некоторые сегодня считают Саркози сторонником традиционных принципов Шарля де Голля, который хочет помочь французским производителям, искусственно обесценивая евро.
De hecho, algunos hoy lo ven como un gaullista tradicional que quiere ayudar a los productores franceses devaluando artificialmente el euro.
Однако если в основном эти резервы выражаются в долларах, тогда растущий спрос на них позволяет США финансировать свой внешний дефицит по искусственно низкой стоимости.
Pero si esas reservas adoptan principalmente la forma de dólares, entonces su creciente demanda permite a Estados Unidos financiar su déficit externo a un costo artificialmente bajo.
В последние десять лет Китай перенял политику Японии 1960-х годов, искусственно занижая курс своей валюты с целью стимулировать рост экспорта.
En esta década, China ha ocupado el lugar del Japón en los 60, manteniendo su tipo de cambio bajo para estimular el crecimiento de sus exportaciones.
Можно понять неподчинение Ренци бюджетным правилам, которые искусственно толкают Италию ещё дальше по спирали долга и дефляции. Но поскольку альтернативных правил нет, это путь в никуда.
El desafío de Renzi a las normas fiscales que empujan a Italia cada vez más hacia una espiral de deuda deflacionaria inevitable es comprensible, pero ante la ausencia de propuestas de reglas alternativas, no conduce a ninguna parte.
С другой стороны, в некоторых местах спекулятивное дутое увеличение цен на недвижимость искусственно подпитывает бум сегодняшних цен на дома для отдыха.
Por otra parte, en algunos lugares una burbuja especulativa está alimentando el auge actual de los precios de las residencias de vacaciones.

Возможно, вы искали...