искусственно русский

Перевод искусственно по-португальски

Как перевести на португальский искусственно?

искусственно русский » португальский

artificialmente

Примеры искусственно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский искусственно?

Субтитры из фильмов

Возможно ли воссоздать условия для этого искусственно используя, энергию корабля?
Poderiam as condições necessárias para tal evento serem criadas artificialmente usando a energia da nave?
Весьма сильные, регулярные, созданные искусственно.
Muito fortes, bastante regulares, produzidas artificialmente.
Глубокое отвращение к спланированному обществу, к запрограммированной, стерильной, искусственно сбалансированной атмосфере.
Repulsa profunda pelas comunidades planeadas, pela programação, pelos ambientes esterilizados e engenhosamente equilibrados.
Я был искусственно имплантирован для оказания помощи.
Fui implantado como medida de emergência.
Мы считаем, что она была искусственно создана.
Achamos que foi criada artificialmente.
Потому что она была создана искусственно!
Porque foi construída artificialmente.
Наркокурьеры искусственно делают их из очень плотного материала, чтобы не засек радар. - Тут нет металла.
Os passadores mandam-nos fazer.
Они искусственно маскируют токсичные отходы.
Estão a usar espuma para cobrir uma lixeira de resíduos tóxicos.
Искусственно созданное дуонетическое поле.
Um campo duonético criado artificialmente.
В смысле - искусственно?
Artificialmente?
Градиент его биомолекулярной диффузии предполагает, что клеточный митоз искусственно ускорили.
O gradiente de difusão biomolecular já sugere que a mitose celular dele foi melhorada artificialmente.
Мы заставляем вашего сына дышать искусственно, поэтому кажется, что он дышит.
O seu filho recebe oxigénio graças à ajuda de máquinas, por isso parece respirar.
И ты не должна забывать, что твой проект и твои теории сделали первую искусственно созданную червоточину в истории.
E não te devias esquecer que o teu projeto e as tuas teorias produziram a primeira fenda espacial artificial da história.
Я думаю что список заповедей был преднамеренно и искусственно раздут чтобы довести его до десяти.
Penso que a lista de mandamentos. foi deliberadamente e artificialmente inflacionada para chegar aos dez.

Из журналистики

Администрации Русеф удалось искусственно сдержать инфляцию на низком уровне, приостановив рост цен на услуги, оказываемые государством и его компаниями.
A administração de Dilma manteve a taxa de inflação artificialmente reprimida devido a controle de preços de serviços estatais.
Можно понять неподчинение Ренци бюджетным правилам, которые искусственно толкают Италию ещё дальше по спирали долга и дефляции. Но поскольку альтернативных правил нет, это путь в никуда.
O despeito de Renzi pelas regras orçamentais que impulsionam a Itália para uma espiral deflacionária evitável da dívida é compreensível; contudo, na ausência de propostas de regras alternativas, não leva a lado nenhum.
Кризис индийской системы здравоохранения не был бы таким тяжелым, если бы правительство прекратило искусственно повышать цены на лекарства, в которых нуждаются люди.
A crise nos cuidados de saúde Indianos poderia aligeirar-se se o governo parasse de empolar artificialmente os preços dos medicamentos de que as pessoas precisam.

Возможно, вы искали...