Клод русский

Перевод клод по-испански

Как перевести на испанский клод?

Клод русский » испанский

Claudio Claudia de Francia

Примеры клод по-испански в примерах

Как перевести на испанский клод?

Субтитры из фильмов

Он говорил, что его друга здесь зовут Клод.
Dijo que su amigo es. Que es un tal Claude.
Ну, сейчас я снова здесь, и возможно Клод вернет должок.
Quizá ahora que volví, Claude me devolverá el favor.
Клод мертв.
Claude está muerto.
Это был 8-илетний Клод Деигл. Единственный ребёнок мистера и миссис Генри Дэигл с Виллоу Стрит, 126.
Es Claude Daigle, de 8 años vecino de Willow No. 126.
Мама, нам так и не дали ланч. Потому, что Клод Деигл утонул.
No nos dieron la merienda porque Claude Daigle se ahogó.
Это Клод Деигл утонул, а не я.
El que se ahogó fue él, no yo.
В час дня позвонили к ланчу. была перекличка и выяснилось, что Клод пропал.
Poco después sonó la campana para la merienda y Claude no contestó al pasar lista.
Она сказала, что ты пыталась отобрать её, и потом Клод убежал на берег.
Dice que trataste de quitársela y que él huyó hacia la playa.
Клод нарушил обещание. И я пошла за ним на берег.
Claude no cumplió su promesa y lo seguí hasta la playa.
Клод часто о тебе говорил.
Claude me hablaba con frecuencia de ti.
А Клод получил, да?
Se la ganó él.
Меня зовут Клод Чавесс, и я, что называется, частный детектив.
Me llamo Claude Chavasse. Soy lo que llamarían un detective privado.
Меня зовут Клод.
Me llamo Claude.
Да, сэр, это Клод.
Sí, señor, soy Claude.

Из журналистики

Президент Европейского центробанка Жан-Клод Трише никогда бы не позволил такому случиться с ЕЦБ: он манипулирует рынками, рынки им не манипулируют.
El Presidente del Banco Central Europeo, Jean-Claude Trichet, nunca permitiría que algo así le ocurriera al BCE: él es quien maneja los mercados y no los mercados a él.
Сейчас даже глава Европейского Центрального Банка Жан Клод Трише присоединился к тем, кто выражает озабоченность сложившимся положением.
Ahora hasta Jean Claude Trichet, Presidente del Banco Central Europeo, se ha unido a la ola de inquietud.
Новый президент Комиссии Жан-Клод Юнкер стал первым человеком, который был выбран на основе сильного представительства его партии в нынешнем созыве Европейского парламента.
El nuevo Presidente de la Comisión, Jean-Claude Juncker, fue el primero en ser seleccionado sobre la base en una fuerte participación de su facción en las elecciones al Parlamento Europeo.
И Жан-Клод Трише, президент ЕЦБ, и Жак Аттали, президент-основатель Европейского банка реконструкции и развития, в данный момент открыто призывают к созданию европейского Министерства финансов.
Tanto Jean Claude Trichet, el presidente del BCE, como Jacques Attali, el presidente fundador del Banco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo, han reclamado abiertamente la creación de un Ministerio Europeo de Finanzas.
Не поддастся давлению со стороны Франции и не смягчит кредитно-денежную политику банка и президент ЕЦБ Жан-Клод Трише.
Tampoco la presión francesa intimidará al presidente del BCE, Jean Claude Trichet, para que se ejerza una política monetaria menos rígida.
В исследовании, опубликованном в январе, экономисты Клод Эрб и Кэмпбелл Харви рассмотрели несколько возможных моделей основной цены на золото и выяснили, что оно, в лучшем случае, только слабо привязано к каждой из них.
En un estudio publicado en enero, los economistas Claude Erb y Campbell Harvey consideraron varios posibles modelos de precios fundamentales del oro y descubrieron que, como mucho, el oro está vinculado sin gran solidez a cualquiera de ellos.
Европейские политики, в том числе Жан-Клод Трише, бывший президент ЕЦБ, высказали мысль, что твердая приверженность Ирландии политике жесткой экономии - образец для других стран.
Las autoridades europeas, incluido Jean-Claude Trichet, ex Presidente del BCE, han indicado que el perseverante compromiso de Irlanda con la austeridad es un modelo para otros países.
Президент ЕЦБ Жан-Клод Трише сказал во время своей июльской пресс-конференции, что банк планирует повысить процентные ставки на 25 базовых пунктов 3-го, а не 31 августа, как ожидалось.
El Presidente del BCE, Jean-Claude Trichet, señaló en su conferencia de prensa de julio que el banco tiene planeado aumentar las tasas de interés en 25 puntos de base el 3 de agosto, no el 31 de ese mes, como se tenía previsto.
ПАЛО АЛТО - Когда-то президент Европейского центрального банка (ЕЦБ) Жан-Клод Трише мог эффективно общаться с внешним миром.
Hubo un tiempo en el que el Presidente del Banco Central Europeo, Jean-Claude Trichet, se comunicaba eficazmente con el mundo exterior.
В отличие от этого, глава ЕЦБ Жан-Клод Трише сослался на решение в области монетарной политики, которое было принято до возникновения кризиса, для оправдания возможности внезапного повышения процентных ставок, но затем он оставил ставки без изменения.
En cambio, a fines de agosto, el presidente del BCE, Jean-Claude Trichet, se refirió a la decisión de política monetaria tomada antes de la crisis para justificar la posibilidad de una suba de las tasas, y luego dejó las tasas en suspenso.
Глава Федеральной резервной системы (ФРС) США Бен Бернанке, Английского банка Мервин Кинг и Европейского центрального банка Жан-Клод Трише сами решат, когда и как ликвидировать экспансионистскую валютную политику.
Ben Bernanke de la Reserva Federal de Estados Unidos, Mervyn King del Banco de Inglaterra y Jean-Claude Trichet del Banco Central Europeo decidirán cuándo y cómo revertir sus políticas monetarias expansionarias.
Это может создать финансовое цунами стоимостью в триллионы долларов, что объясняет энергию, с которой Европейский центральный банк и его президент Жан-Клод Трише пытались преградить путь худшему сценарию.
Así podría producirse un maremoto financiero por importe de billones de dólares, lo que explica la energía con la que el Banco Central Europeo y su Presidente, Jean-Claude Trichet, han intentado evitar lo peor.

Возможно, вы искали...