кош | ко | Од | од

код русский

Перевод код по-испански

Как перевести на испанский код?

код русский » испанский

código identificador clave

Примеры код по-испански в примерах

Как перевести на испанский код?

Простые фразы

Код страны для звонка в Италию - 39.
El código de país para llamar a Italia es 39.
Введите код.
Ingrese el código.
Я не могу вспомнить секретный код.
No puedo recordar el códico secreto.
Ключ не требуется, вместо него вводится код.
No hace falta llave, se mete un código.

Субтитры из фильмов

Объявляй код.
Llame al código.
Синий код, крыло 203.
Azul Código, E.T. ala 203.
Это или Кейп Код.
O eso o por el Cabo Cod.
По окончанию работы с шифровальными книгами, вызываете начальника отдела безопасности, только ему известен код сейфа.
Cuando termine con los libros de códigos. el jefe de sección los guardará en la caja fuerte. Sólo él conoce la combinación.
Всем постам рядом с 5424 Брэднит Драйв, код 3.
Aviso a todas las unidades cercanas al 5424 de Bradnit Drive, código 3.
Это военный код.
Es un código militar.
Кэйп Код.
En Cape Cod.
Лейтенанта Мораласа. Барнстэбль, полицейский участок, Кэйп Код.
Quiero hablar con el teniente Moralas. de la policía de Barnstable, en Cape Cod.
Уайтсандс, вызывает ракету 4, код 63.
Whitesands a nave 4, código 63.
Подождите, ракета 4 код 63.
Aguarde, nave 4, código 63.
Соединить с Динфилдом, код 8276.
Póngame con Deanfield 8276.
Вызываю 1А-15, 1А-15, код 5.
Unidad 1A-16, 1A-16, código 6.
Всем машинам, находящимся поблизости от Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей, бензоколонка, 211, была стрельба, замешан офицер, 187, код 3.
Todas las unidades cercanas a Maple entre la 7ma y la 8va, es una estación de gasolina, un 211 y ha habido disparos, un oficial involucrado. 187, llamada manual, código 3.
Подразделение 1А-15, 1А-15, код 5.
Unidad 1A-16, 1A-16, código 6.

Из журналистики

От Израильских левых, конечно, нельзя ожидать, что после многих лет в оппозиции, они взломают код лабиринтной политики Израиля и приведут страну к мирному соглашению с Палестиной.
Desde luego, no se puede esperar que la izquierda israelí, después de años de oposición, descifre el código de la laberíntica política de Israel y dirija el país hacia un acuerdo de paz con Palestina.
Так, он стал поощрять исламский дресс-код и выстроил огромную мечеть - одну из крупнейших, если не самую крупную в Европе.
De modo que alentó la aplicación del código de vestimenta islámico y construyó una gigantesca mezquita -una de las más grandes, si no la más grande, de Europa.
Однако можно установить дресс-код для определенного вида работы, не запрещая тип одежды для всех.
Pero se pueden imponer códigos de vestimenta para ciertos empleos, sin prohibir un tipo de vestimenta para todo el mundo.