контрразведка русский

Перевод контрразведка по-испански

Как перевести на испанский контрразведка?

контрразведка русский » испанский

contraespionaje contrainteligencia

Примеры контрразведка по-испански в примерах

Как перевести на испанский контрразведка?

Субтитры из фильмов

Если французская контрразведка устранит 747-ю,...то у меня появится небольшой шанс устранить Марса.
Si la Seguridad echa abajo a 747, tengo una posibilidad de echar abajo a Marte.
Так работает контрразведка.
De eso se trata el contra espionaje.
На мне безопасность отряда и контрразведка. Я умею развязывать людям языки. И у меня всюду глаза.
Porque me gusta la seguridad de la gente con quien trabajo me informa todo y tengo ojos en todas partes.
Большевистская контрразведка.
Contraespionaje bolchevique.
Похоже, что контрразведка Дороты -.уже не та, что была. - Не меняй тему.
Supongo que la contrainteligencia de Dorota ya no es como solía ser.
Жан-Поль Мориа, контрразведка (ДБТ). Недостаточно, чтобы задержать его.
Jean-Paul Maunat DST No es suficiente para detenerlo.
Если бы не контрразведка, у него была бы неплохая карьера в местном театре.
Si no hubiera sido por la contrainteligencia Habría tenido una buena carrera en el teatro de la comunidad.
Прикрытие для легенды или контрразведка. Мне нужно больше знать об этой конкретной особой операции.
De verdad me gustaría saber más sobre esta operación en concreto.
Это как контрразведка 101.
Es lo básico en contrainteligencia.
Контрразведка, да?
Así que el Servicio Secreto, no?
Контрразведка это то, что вам нужно, Стэн.
Contra-Inteligencia es el lugar donde quieres estar justo ahora Stan.
Контрразведка, да, но мы беспокоились, что могут быть вовлечены русские, поэтому решили проверить это.
Contrainteligencia, si, pero estabamos preocupados de que los rusos quizás estaban involucrados, Así que teniamos que chequear eso.
Его зовут Амон Криг, экс-немецкая контрразведка, на пенсии.
Su nombre es Amon Krieg, antigua contrainteligenca alemana, retirado.
Американская контрразведка пойдет на все, чтобы устроить ловушку.
La Inteligencia Americana nunca entregaría algo tan valioso como parte de una trampa.

Возможно, вы искали...