лидерство русский

Перевод лидерство по-испански

Как перевести на испанский лидерство?

лидерство русский » испанский

liderato

Примеры лидерство по-испански в примерах

Как перевести на испанский лидерство?

Субтитры из фильмов

Экипировка и хорошее лидерство!
Buen material y buenos mandos.
Он осознал, что успешная война против Дании Могла бы послужить той же цели, что и крымская война Кавура. Подразумевая, что это могло бы обозначить будущее лидерство. и, в то же самое время, поднять престиж Пруссии.
Vio que un éxito contra Dinamarca en 1864 serviría igual que la entrada de Italia en la guerra de Crimea, habría la seguridad de seguir manejando las operaciones y se lograría aumentar el prestigio del gobierno prusiano.
Дарио Луизетти, номер 7, захватил лидерство на пятом круге и, похоже, что он выиграет гонку.
Dario Luisetti, número 7, tomó la punta en la vuelta 5. y parece controlar la carrera.
Буки Бэйби занимает лидерство.
Booky Baby toma la delantera.
И благодаря этим подделкам. мои агенты свободно перемещались по терретории Айэрстрип Уан. содействуя организации восстания и мощного контрзаговора. Основная цель - лидерство главной фракции Океании.
Y mediante el uso de esos documentos. mis agentes viajaron libremente por toda la Aeropista Uno. promoviendo la insurrección y organizando una masiva conspiración. para destruir la facción más interna del gobierno de Oceanía.
Стив Префонтейн возвращает себе лидерство!
El novato, Steve Prefontaine vuelve a tomar la punta.
Если они так медленно бегут, почему При не захватит лидерство?
Si es todo tan lento, por qué Pre no toma el control?
Потому что тогда все последуют за ним, а лидерство отнимет у него много сил.
Porque entonces todos se pegarían detrás de él. Liderar te desgasta más que seguir el pelotón.
Я заслужил право на лидерство!
Yo merecía el liderasgo.
Префонтейн выходит в раннее лидерство на трёх милях.
Prefontaine toma la cabeza de las tres millas.
Твоя потребность сразу захватить лидерство стоила тебе добрых 6 секунд.
Tu ansiedad por tomar la cabeza desde la salida. te costó unos buenos 6 segundos.
Теперь он выстраивает лидерство и стратегия работает.
Ahora está consolidando su ventaja y su estrategia está funcionando.
Лассе Вирен захватил лидерство.
Lasse Viren toma el mando.
Шортер снова занимает лидерство, пока бегуны продолжают.
Shorter toma de nuevo el mando y los corredores continúan.

Из журналистики

Вместо бездействия, Евросоюз должен продемонстрировать лидерство при решении насущных глобальных проблем.
La UE debe mostrar liderazgo mediante sus esfuerzos para solucionar los problemas actuales del mundo.
Они замечают на международной арене новых игроков (Испанию, например), развитие которых формирует политику ЕС, в частности, внешнюю политику, и осознают, что их традиционное лидерство оказывается под угрозой.
Están presenciando cómo actores nuevos (como España) están dispuestos a dar forma a la política de la UE, sobre todo a la política exterior, y sienten eso como un reto a su liderazgo tradicional.
Но эти риски оправданы, если Китай всерьёз претендует на мировое лидерство.
Pero estos son riesgos que vale la pena correr si China habla en serio sobre asumir un papel de liderazgo global.
Мы живем в многополюсном мире, где ни США, ни Китай не являются достаточно значительными, чтобы осуществлять глобальное экономическое лидерство каждый в отдельности.
Vivimos en un mundo multipolar donde ni Estados Unidos ni China son lo suficientemente grandes como para ejercer por sí solos un liderazgo económico global.
Для Китая лидерство означает принятие дополнительных рисков.
Para China, liderazgo significa asumir riesgos adicionales.
Президент России Дмитрий Медведев назвал финансовый кризис 2008 года признаком того, что глобальное лидерство Америки подходит к концу.
El presidente ruso, Dmitri Medvedev ha considerado la crisis financiera de 2008 una señal de que el predominio mundial de los Estados Unidos toca a su fin.
Поэтому, когда Америка ограничит свое глобальное лидерство, оно окажется в большей цене.
Así, a medida que vaya limitando su liderazgo mundial, habrá mayor demanda de su presencia.
И, в отличие от большинства стран, особенно в Латинской Америке и Азии, американская система беспощадно уничтожает слабое корпоративное лидерство.
Y, a diferencia de otros países, especialmente de América Latina y Asia, el sistema estadounidense poda sin piedad los cuadros dirigentes corporativos débiles.
Лидерство Америки в международных делах начало ослабевать из-за односторонней политики Буша, и сегодняшние экономические проблемы еще больше усиливают данную тенденцию.
El liderazgo de Estados Unidos en asuntos mundiales comenzó a debilitarse con el unilateralismo de Bush, y los actuales problemas económicos refuerzan esta tendencia.
Тем не менее, США по-прежнему останутся самой влиятельной внешней силой в регионе, поскольку утратили лидерство, но не реальное могущество.
De todos modos, Estados Unidos seguirá siendo el actor externo más influyente en Oriente Medio, ya que su fracaso es un fracaso de liderazgo, no de poder real.
Подобным образом, в ряде вопросов относительно равенства полов - включая политическое лидерство, равный доступ к высшему образованию и свойственное женам повиновение - цифры продолжили тенденцию к понижению.
De manera similar, en una serie de preguntas acerca de la igualdad de género -que incluyó los temas del liderazgo político, el acceso igualitario a la educación superior y la obediencia de la esposa- las cifras siguen esa tendencia decreciente.
Пока руководители Китая пытаются формировать китайско-центричную Азию, их попытки запугать более мелких соседей вряд ли делают Китай заслуживающим доверия кандидатом на лидерство в Азии.
Si bien los gobernantes chinos aspiran a dar forma a un continente sinocéntrico, sus esfuerzos por intimidar a los vecinos más pequeños difícilmente convierten a China en un candidato creíble para liderar Asia.
В конце концов, настоящее лидерство не может быть следствием необузданной мощи, а может быть только следствием согласия и молчаливого признания других государств.
Después de todo, el liderazgo genuino no puede surgir del poder a secas, sino sólo del consentimiento o la aceptación tácita de los demás estados.
Если лидерство могло бы быть построено на грубой силе, школьные хулиганы были бы старостами классов.
Si se pudiera hacer crecer desde la fuerza bruta, los matones de patio de escuela serían presidentes de sus clases.

Возможно, вы искали...