лидерство русский

Перевод лидерство по-португальски

Как перевести на португальский лидерство?

лидерство русский » португальский

liderança

Примеры лидерство по-португальски в примерах

Как перевести на португальский лидерство?

Субтитры из фильмов

Буки Бэйби занимает лидерство.
Booky Baby assume a frente.
Поговаривали, что если бы Гаурон умер, лидерство в Совете могло перейти к кому-то из дома Мога.
Foi mesmo dito que, se o Gowron morresse, a liderança do Conselho podia passar para alguém da Casa de Mogh.
Рутланд взял лидерство в конце игрового времени.
Rutland na frente por um, e o tempo está-se a esgotar.
Стив Префонтейн возвращает себе лидерство!
EStevePrefontainerecuperaaliderança!
Если они так медленно бегут, почему При не захватит лидерство?
Se está tão lento, porque é que o Pre não avança?
Потому что тогда все последуют за ним, а лидерство отнимет у него много сил.
Porque assim vão todos colar-se a ele, pondo a liderança em risco.
Джимми Блай вырывает лидерство у Брандербурга! Это просто магия какая-то.
Jimmy Bly tira agora a liderança a Brandenburg.
Теперь кажется он пытается обойти его по внешней полосе они идут ноздря в ноздрю. он обходит его.Брандербург берёт лидерство!
Parece que Brandenburg vai tentar por fora. Eles estão lado a lado! Ele passa!
Блай берет лидерство!
Bly fica em primeiro!
Впереди колонны продолжается битва за лидерство.
Na curva em U, a luta pela liderança continua.
Им требуется лидерство.
Olhe, eles querem ver liderança.
Мйюриоз имеет слишком большое лидерство.
O Muirios tem um grande avanço.
Лидерство.
Liderança.
Должен сказать, что Фокс оттолкнул Уолкера в борьбе за лидерство.
Eu acabei de receber a notícia que o Fox encostou-se ao Walker ao tentar ficar á cabeça do Plutão.

Из журналистики

Поэтому, когда Америка ограничит свое глобальное лидерство, оно окажется в большей цене.
Portanto, à medida que a América for limitando a sua liderança global, essa será cada vez mais procurada.
Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
Como parceiros, temos de aceitar essa liderança nacional.
Прежде всего, эффективное лидерство требует контекстного интеллекта и способностей к интуитивной диагностике, которые помогают лидеру понять изменение ситуации, установить цели и настроить в соответствии с ними тактику и стратегию.
Acima de tudo, a liderança eficaz requer inteligência contextual e uma capacidade intuitiva de diagnóstico, que ajude um líder a entender a mudança, definir objectivos, e alinhar estratégias e tácticas em conformidade.
Если на этом успехе она сможет выстроить свое лидерство, АдГ нашумит во время выборов в Европарламент следующей весной.
Se a sua liderança souber crescer com este sucesso, a ApA será notícia nas eleições para o Parlamento Europeu da próxima primavera.
В среднесрочной перспективе, в мире полно напряженностей и потенциальных кризисов, для разрешения которых, вероятнее всего, потребуется лидерство США.
No médio prazo, abundam no mundo tensões e crises potenciais cuja resolução certamente carece da liderança dos EUA.
Лидерство в таких вопросах потребует сотрудничества, институтов и создания общественных благ, из которых все могли бы извлечь выгоду и из которых никто не мог бы быть исключен.
A liderança em questões como estas exigirá cooperação, instituições, e a criação de bens públicos de que todos possam beneficiar e ninguém seja excluído.
Для страны, чье глобальное лидерство в равной степени зависит и от мягкой силы, и от военной мощи, это крайне взрывоопасно.
Para um país cuja liderança global depende tanto do seu poder suave como do seu poder militar, isso é explosivo.

Возможно, вы искали...