лиза русский

Примеры лиза по-испански в примерах

Как перевести на испанский лиза?

Простые фразы

Между нами говоря, Лиза, мы оба знаем, что мне просто не нравится Ник.
Entre tú y yo, Lisa, sabemos que simplemente no me agrada Nick.
Мона Лиза была написана Леонардо да Винчи.
La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci.
Лиза говорит не только по-английски, но и по-французски.
Lisa habla no sólo inglés, sino también francés.
Её настоящее имя - Лиза.
Su verdadero nombre es Lisa.
Лиза тратит все свои деньги на одежду.
Liisa gasta todo su dinero en ropa.
Лиза устала от шума.
Liisa estaba harta del ruido.
Лиза - немка. Немецкий - её родной язык.
Lisa es alemana. El alemán es su lengua materna.

Субтитры из фильмов

Я тебя знаю всего несколько часов, Лиза, но любой, кто сбегает из ресторана, любой, кто говорит своим лучшим друзьям сушить вёсла, а сам снюхивает кокс с крышки унитаза в компании с незнакомцем.
Mira, solo te conozco desde hace unas horas, Lisa, pero cualquiera que se escapa de un restaurante, cualquiera que les dice a sus mejores amigos que se vayan a la mierda, y esnifa cocaína en un baño con un completo desconocido.
Мона Лиза без улыбки. В ней есть что-то скрытое.
Como la Gioconda sin la sonrisa, oculta algo.
Лиза.
Lise.
Ее зовут Лиза.
Se llama Lise.
Нет, Лиза. 2-4-7-5.
No, Lise. 2-4-7-5.
Лиза, мы должны снова встретиться.
No lo sé. Lise, tenemos que volver a vernos.
Лиза, у меня замечательные новости.
Buenas noticias.
Вы должны убедить его, мисс Лиза.
Convénzale, Srta. Lise.
Должен сказать, что Лиза соответствует твоим восторженным описаниям.
Vale. Y permíteme decirte que Lise responde a tus elogios.
Лиза Бувье.
Lise Bouvier.
Лиза, я люблю тебя.
Te quiero.
Прощай, Лиза.
Adiós, Lise.
Джерри, это Лиза. - Добрый вечер.
Jerry, ésta es Lise.
Ты всегда будешь возле меня, Лиза.
Tú siempre estarás junto a mí, Lise.

Из журналистики

Как Мона Лиза в Лувре, труба французской революции призывает к всеобщим правам только под защитой бронированного стекла, что, конечно, является слишком большой ценностью, чтобы ее экспортировать.
Al igual que la Mona Lisa en el Louvre, el llamado sonoro a los derechos universales de la Revolución Francesa se puede admirar únicamente desde atrás de un vidrio blindado y es definitivamente demasiado precioso como para ser exportado.
Франклин Рузвельт использовал вымышленную историю предоставления садового шланга соседу, дом которого был в огне, чтобы объяснить американцам сложную программу ленд-лиза перед Второй Мировой Войной.
Franklin Roosevelt usó la historia ficticia de prestar una manguera de jardín a un vecino cuya casa estaba en llamas para explicar su complejo programa de préstamo-alquiler al pueblo americano antes de la Segunda Guerra Mundial.

Возможно, вы искали...