лиса русский

Перевод лиса по-испански

Как перевести на испанский лиса?

лиса русский » испанский

zorro zorra raposa raposo

Примеры лиса по-испански в примерах

Как перевести на испанский лиса?

Простые фразы

Эта лиса, должно быть, убила курицу.
Ese zorro de ahí tiene que haber matado a la gallina.

Субтитры из фильмов

Ведомый вкусным запахом, он вскоре встретил лиса, который был занят каким-то таинственным делом.
Guiado por un aroma delicioso, pronto encontró al zorro, que estaba ocupado en una misteriosa tarea.
У волка потекли слюнки, но он не хотел просить лиса о милости.
Al lobo se le hacía agua la boca, pero no se atrevía a pedirle nada al zorro.
В эту великую крепость. пришли все жертвы Рейнеке-лиса, что бы подать свои жалобы.
A esta poderosa fortaleza. venían todas las víctimas de zorro a presentar sus quejas.
Притащи сюда лиса. Живым или мёртвым.
Vuelve a traer. al zorro, vivo o muerto.
Никто не сможет поймать лиса, он такой коварный.
Nadie será capaz de atraparle, es tan traicionero.
Известие о прибытии лиса вызывает волнение.
Una revuelo de excitación anuncia la llegada del zorro.
Волк смотрит на лиса искоса, он свиреп и насторожен.
El lobo alerta, feroz, le mira con recelo.
Сражение, тем не менее, продолжается, волк, похоже, вздул таки лиса.
El combate, sin embargo, continúa, con el lobo pegándole al zorro en el casco.
Волк хватает и бросает лиса, с Рейнеке покончено.
El lobo lo agarra y lo lanza al suelo. El zorro está acabado.
Иди, я поручаю тебе призвать лиса сдаться.
Vete, te ordeno emplazar la rendición del zorro. Vete.
Да, хитрющий, как лиса.
Sí, como un zorro.
Потом МакГилливри предложил поймать того лиса, что задирал ягнят.
Luego MacGillis sugirió cazar el zorro que estaba matando los corderos.
Я думала, что это лиса.
Creí que era un zorro.
Лиса - худший вид волка.
Un lobo de la peor especie.

Из журналистики

Поэтому реальной задачей, стоящей перед Нуи в ее новой роли в ЕЦБ - как научить ежа тем приемам, которые знает лиса.
Así, pues, el imperativo real que afronta Nouy en sus nuevas funciones en el BCE es el de enseñar al erizo nuevos trucos parecidos a los del zorro.
На самом деле, она все больше и больше напоминает птицеферму после того, как в нее ворвалась лиса.
La política de Europa hacia Rusia está en peor estado aún.

Возможно, вы искали...