lema испанский
девиз, лозунг, лемма
Значение lema значение
Что в испанском языке означает lema?
lema
Lema
Перевод lema перевод
Как перевести с испанского lema?
lema испанский » русский
Примеры lema примеры
Как в испанском употребляется lema?
Субтитры из фильмов
Ése es nuestro lema.
Это наш девиз.
La seguridad ante todo. Es mi lema.
Осторожность превыше всего - это мой девиз.
El lema de los Beddini es.
У нас, Бедини, девиз.
Pero hay simpatizantes comunistas y pensé que con un lema así yo podría.
У нас многие боятся коммунистов, и я думал такой слоган может заставить.
Nuestro lema es, el invitado siempre tiene razón.
Все для удобства гостей.
Que sea su lema.
Пусть станет твоим девизом.
Nuestro lema.
Наш девиз.
Tóquelos donde viven. Es mi lema.
Мой девиз - бери на дому.
Es mi lema. R.O.T.
Это моя торговая марка, Р.О.Т.
Mantén la sorpresa. Ese es mi lema.
А ты полон сюрпризов, да?
El lema es mío.
Эпиграф мой.
Mi lema es sablear al prójimo.
Обери ближнего своего - вот их заповедь.
Las 4 estrellas de allá encima. y que nadie ve, porque ahora mismo es de día. Esas 4 estrellas no tienen nada que ver con el lema.
Эти четыре звезды там пока невидимы, потому что сейчас дневное время и эти четыре звезды не имеют ничего общего с этим.
Su lema.
Его девиз.
Из журналистики
En adelante, el desarrollo sostenible no debe ser un mero lema, sino un planteamiento operativo de la gobernación y del bienestar mundiales en un planeta que está atestado y se acerca al límite.
Сейчас устойчивое экологическое развитие перестало быть лозунгом, а стало операционным подходом к глобальному управлению и благосостоянию на перегруженной и густонаселенной планете.
Pero ese lema es del decenio de 1920 y parece un recordatorio nostálgico de una agitación del pasado que preferimos ver en el escenario.
Но этот лозунг - из 1920-х годов, и он похож на ностальгическое напоминание о прошлой суматохе, которую предпочтительно видеть только на сцене.
Una comparación no es un argumento, y el significado de un lema no reside completamente en su genealogía.
Сравнение не является аргументом. А значение лозунгов не ограничивается полностью их происхождением.
El lema es simple: Alemania da y gana a cambio.
Девиз был простым: Германия дает и, в свою очередь, получает выгоду.
Puesto que la prensa está muy restringida en muchas partes del mundo, la libertad de expresión sigue siendo un lema que vale la pena.
Учитывая, что пресса закована в тяжелые кандалы в большей части мира, свобода слова все еще является достойным лозунгом.
Bajo el lema del mercado, el régimen actual ha permitido que florezca la depravación en la televisión y la cultura de masas.
Под рыночными лозунгами нынешний режим открыл путь разврату на телевидении и в массовой культуре.