лось | ОС | ос | Ло

лос русский

Примеры лос по-испански в примерах

Как перевести на испанский лос?

Простые фразы

Я думаю поехать в Лос-Анджелес.
Estoy pensando en irme a Los Angeles.
Лос-Анджелес - второй по величине город в Соединённых Штатах.
Los Ángeles es la segunda ciudad más grande de los Estados Unidos.
Лос-Анджелес - одно из тех мест, где мне хотелось бы побывать.
Los Ángeles es uno de los lugares que me gustaría visitar.
Я предпочитаю Лос-Анджелес.
Prefiero Los Ángeles.
У меня есть родственники в Лос-Анджелесе.
Tengo parientes en Los Ángeles.
Я ездил в отпуск в Лос-Анджелес в прошлом месяце.
El mes pasado fui a Los Ángeles de vacaciones.

Субтитры из фильмов

Выпьем кофе у Барни. А после ты погонишь ее в Лос-Анджелес.
Tomaremos café en Barney's y tú conducirás hasta L.A.
Но тогда яблоки не доедут до Лос-Анджелеса.
Y las manzanas no llegarán.
Мы довезли этот чертов груз чуть не до самого Лос-Анджелеса,а теперь ни хрена не получим.
La hemos traído hasta aquí, pero no cobraremos.
Мы едим в Лос-Анджелес.
A Los Ángeles.
Скажи,что я звякну ему из Лос-Анджелеса,сообщу во сколько я подхвачу его завтра.
Ya le diré a qué hora pasaré mañana.
Вы из тех, кто добивался преобразований в Лос-Анджелесе.
Tu eras el que estaba reclamando reformas en Los Ángeles.
Обзвони все аэропорты в Лос-Анджелесе.
Llama a todos los aeropuertos en el Condado de Los Ángeles.
Тогда отвезите меня обратно в Лос-Анджелес. И я заплачу вам двойную цену.
Entonces regréseme a Los Ángeles ahora mismo, y yo le pagaré el doble de lo que le pagará mi Padre.
Джоан Винфилд, техасская нефтяная наследница, следовавшая в Лас Вегас чтобы выйти за Аллена Брайса, известного музыканта, была похищена Стивом Коллинзом, пилотом из Лос-Анджелеса.
Joan Winfield, Heredera del petróleo de Texas se dirigía a Las Vegas para casarse con el famoso director de orquesta Allen Brice, fue secuestrada por Steve Collins, piloto de Los Ángeles.
Это самолет шерифа из Лос-Анджелеса.
Ese es el avión del Sheriff de Los Ángeles.
Нет, я шериф МакГее из Лос-Анджелеса.
No. Soy el Sheriff McGee de Los Ángeles.
Вы двое не можете улететь вместе ни в Лос-Анджелес ни куда-либо.
Ustedes no pueden ir a Los Ángeles o a ningún lugar juntos.
Вы можете мне показать и то и другое в Лос-Анджелесе.
Pueden mostrarme ambos en Los Ángeles.
Я шериф МакГии из Лос-Анджелеса, и не пытайтесь.
Soy el Sheriff McGee de Los Ángeles, pero no.

Из журналистики

Исследователи из института Европейского университета во Флоренции и Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе недавно продемонстрировали, что существует взаимосвязь между доверием и индивидуальным доходом.
Hace poco, investigadores del Instituto Universitario Europeo de Florencia y la UCLA demostraron que existe una relación entre la confianza y los ingresos de las personas.
По мере того как цены на жилье катятся вниз от Мадрида до Дублина и от Майами до Лос-Анджелеса, цены в Африке остаются на рекордно высоком уровне.
Mientras que los precios inmobiliarios se derrumban desde Madrid hasta Dublin y desde Miami hasta Los Angeles, los precios africanos se mantienen en niveles récord, o cerca.
Самый бедный округ по выборам в Конгресс - это округ в Лос Анжелесе, где проживают преимущественно эмигранты из Латинской Америки, и где доход на душу населения составляет 6997 долларов в год.
El distrito más pobre es uno compuesto en su mayoría por inmigrantes hispanos en Los Angeles, con un ingreso per cápita anual de 6,997 dólares.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС. Пока США продолжают спотыкаться о свои экономические проблемы, давление мировых событий не ослабевает.
LOS ÁNGELES.- Mientras los Estados Unidos tropiezan con sus desafíos económicos locales, la presión de los eventos mundiales no les da tregua.
НЬЮ-ЙОРК - Во время недавнего визита в сельскую общину Лос-Пальмас, Гаити, у меня была возможность поговорить с семьями, непосредственно пострадавшими от эпидемии холеры, которая поразила страну вследствие землетрясения 2010 года.
NUEVA YORK - Durante una visita reciente que realicé a una comunidad rural de Los Palmas, Haití, tuve la oportunidad de conversar con familias afectadas directamente por la epidemia del cólera, que aqueja al país desde el terremoto de 2010.
Я был глубоко тронут гостеприимством и состраданием, которое я увидел в Лос-Пальмасе.
Me conmovió profundamente la hospitalidad y la compasión de que fui testigo en Los Palmas.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Спустя двадцать восемь лет после взрыва на Чернобыльской АЭС Украина сталкивается с ядерным призраком другого рода: вероятностью того, что реакторы страны могут стать военным целями в случае российского вторжения.
LOS ANGELES - Veintiocho años después de que estallara su planta nuclear de Chernobyl, Ucrania enfrenta otro tipo de espectro nuclear: la posibilidad de que los reactores del país se conviertan en blancos militares en caso de una invasión rusa.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Никто не станет отрицать опасность, связанную с обладанием ядерным оружием.
LOS ÁNGELES - Nadie cuestionaría el peligro inherente de poseer activos nucleares.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Когда США и их союзники 7-8 ноября возобновят переговоры по ядерной программе Ирана, работа по выполнению неприятной задачи - переработки последнего предложения Ирана в долгосрочное соглашение - начнется всерьез.
LOS ÁNGELES - Cuando los días 7 y 8 de noviembre, Estados Unidos y sus aliados reanuden las conversaciones sobre el programa nuclear iraní, comenzará la difícil tarea de convertir la reciente propuesta de Irán en un acuerdo duradero.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС. Величайшей силой капитализма была его способность к восстановлению - его способность пережить страдания и испытания кризисов и бизнес-циклов, чтобы поддержать инновации и экономический рост.
LOS ÁNGELES - La fortaleza más grande del capitalismo ha sido su vigor -su capacidad de sobrevivir a los problemas y desafíos de crisis y ciclos empresariales para estimular la innovación y el crecimiento económico.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Решение проблемы глобального потепления, часто говорят нам, является определяющей задачей нашего века.
Los Ángeles - A menudo se nos dice que abordar el calentamiento global es la tarea que define nuestra era.
Если зарплаты сальвадорцев упадут, они не будут покупать товары, произведенные в Лос-Анджелесе - конечно, если сами в конце концов туда не переедут.
Si se exprimen los salarios de los salvadoreños, no comprarán muchos productos fabricados en Los Ángeles. a menos, por supuesto, que terminen emigrando hacia allá.
Лос-Анжелесу потребовались десятилетия, чтобы наладить контроль над загрязнением, но другие города, такие как Пекин, быстро преобразуются, когда видят преимущества.
Los Ángeles demoró décadas en implementar controles de la polución, pero otras ciudades, como Beijing, los adoptaron rápidamente al ver los beneficios.
Жители Ямайки тогда получили гораздо больше помощи от родных и близких, живущих и работающих в таких местах, как Майами, Нью-Йорк и Лос-Анджелес.
Las familias jamaicanas recibieron mucha más ayuda de sus seres queridos que viven y trabajan en lugares como Miami, Nueva York y Los Ángeles.