могильный русский

Перевод могильный по-испански

Как перевести на испанский могильный?

могильный русский » испанский

sepulcral de tumba

Примеры могильный по-испански в примерах

Как перевести на испанский могильный?

Субтитры из фильмов

В прошлый раз был не бифштекс, а могильный камень.
La última estaba como una suela.
Была и служба, и гроб, и могильный камень. Всё как положено.
Tuvimos un funeral, un ataúd, una lápida.
Ты не находишь это ненормальным, фотографировать могильный камень?
No te parece extraño fotografiar a lápidas.
Ух ты, Могильный Холм новое прозвище для Кевина Дюранта.
Vaya, el Montículo Redondo tiene un apodo para Kevin Durant.
Тут холод могильный.
Está helado.
Нам нужна твоя помощь, чтобы пройти по Золотому Пути в Могильный Храм.
Necesitamos que nos ayudes a recorrer el Camino Dorado al Templo de las Tumbas.
Это могильный холм викингов?
Eso es un montón de entierro vikingo?
Забрать могильный камень, любой могильный камень оттуда, где он лежит, - это злодеяние.
Que arranque una lápida, cualquier lápida desde donde se lo mire, es un acto funesto.
Забрать могильный камень, любой могильный камень оттуда, где он лежит, - это злодеяние.
Que arranque una lápida, cualquier lápida desde donde se lo mire, es un acto funesto.
Если бы вы пожертвовали могильный камень на оборону, я думаю, это бы вдохновило другие семьи и они бы прозрели.
Sí donaras una lápida a la defensa común creo que inspirarías a otras familias a ver la luz.
Последний могильный камень на холме.
La lápida que falta.
Могильный сейф из железа.
Era un ataúd de hierro.
Я сам задвинул могильный камень.
Yo mismo ayudé a ponerla piedra.
Ваш рассказ вселяет прямо-таки могильный ужас в сердце всякого достойного человека.
Su descripción golpearía un escalofrío en el corazón de cualquier ser humano decente.

Возможно, вы искали...