могильный русский

Перевод могильный по-английски

Как перевести на английский могильный?

могильный русский » английский

sepulchral grave

Примеры могильный по-английски в примерах

Как перевести на английский могильный?

Субтитры из фильмов

В прошлый раз был не бифштекс, а могильный камень.
The last one I had could've been used for a manhole cover.
Была и служба, и гроб, и могильный камень. Всё как положено.
We had a funeral and a coffin and a gravestone.
Ты не находишь это ненормальным, фотографировать могильный камень?
Don't you find it abnormal, photographing a headstone?
Ух ты, Могильный Холм новое прозвище для Кевина Дюранта.
Wow, the Round Mound got a new nickname for Kevin Durant.
Тут холод могильный.
It's freezing.
Могила и могильный камень, похороненный в могиле!
The tomb and the tombstone! Entombed in the tomb!
Нам нужна твоя помощь, чтобы пройти по Золотому Пути в Могильный Храм.
We need you to help us get over the Golden Path to the Temple of Tombs.
Это могильный холм викингов?
That's a Viking burial mound?
Забрать могильный камень, любой могильный камень оттуда, где он лежит, - это злодеяние.
To tear a gravestone, any gravestone, from where it sits is an act of evil.
Забрать могильный камень, любой могильный камень оттуда, где он лежит, - это злодеяние.
To tear a gravestone, any gravestone, from where it sits is an act of evil.
Если бы вы пожертвовали могильный камень на оборону, я думаю, это бы вдохновило другие семьи и они бы прозрели.
Were you to donate a gravestone for the common defense, I believe it would inspire the other families to see the light.
Последний могильный камень на холме.
A final tombstone on the hill.
Могильный сейф из железа.
A mortsafe was an iron coffin.
Я сам задвинул могильный камень.
I pushed the stone against it myself.

Возможно, вы искали...