наиболее русский

Перевод наиболее по-испански

Как перевести на испанский наиболее?

наиболее русский » испанский

primera y última más que nada más

Примеры наиболее по-испански в примерах

Как перевести на испанский наиболее?

Простые фразы

Он начал сотрудничество с наиболее важными итальянскими газетами в 1974 году.
Él comenzó su colaboración con los más importantes periódicos italianos en 1974.
Футбол наиболее популярен в Бразилии.
El fútbol es el más popular en Brasil.
Из многообразия продуктов питания мудрый человек выбирает наиболее полезные для здоровья, а обжора - наиболее вкусные.
Entre los diversos alimentos el sabio elige los más sanos, y el glotón los más sabrosos.
Из многообразия продуктов питания мудрый человек выбирает наиболее полезные для здоровья, а обжора - наиболее вкусные.
Entre los diversos alimentos el sabio elige los más sanos, y el glotón los más sabrosos.
Здесь список наиболее распространённых ошибок с их исправлением.
Acá tenés una lista con los errores más comunes y sus correcciones.
Данное пособие описывает наиболее распространённые ошибки, которые совершают в португальском языке.
Esta guía trae los errores más comunes en el idioma portugués.
На сегодняшний день немногие могут себе представить, что в Швеции или в Норвегии, считающимися теперь наиболее процветающими государствами, ещё сто лет назад умирали от голода.
Hoy en día pocas personas se pueden imaginar que en Suecia o en Noruega, hoy consideradas como dos de las naciones más prósperas, hace cien años todavía se moría de hambre.
Обгон - это один из наиболее опасных манёвров.
El adelantamiento es una de las maniobras más peligrosas.
Советский Союз никогда не допустит повсеместного разрушения почвы, преступного расхищения нефти, железа, меди и других природных ресурсов народа, что является одной из наиболее скандальных сторон современного капиталистическою режима в Соединенных Штатах.
La Unión Soviética nunca permitirá la destrucción extensa de la tierra, el robo criminal de petróleo, hierro, cobre y otros recursos naturales del pueblo, que es uno de los aspectos más controvertidos del régimen capitalista moderno en los Estados Unidos.
Ацетон - наиболее распространённый кетон.
La propanona es la cetona más común.
Лето - то время года, когда женщины выглядят наиболее красивыми.
El verano es la estación en que las mujeres lucen más hermosas.
Газета публикует наиболее важные факты.
El periódico publica los hechos más importantes.
В плане грамматики я нахожу немецкий язык наиболее трудным.
Desde un punto de vista gramático, yo encuentro que el alemán es la lengua más difícil.
Наглость - наиболее оскорбительная форма высокомерия.
El descaro es la forma más ofensiva de la arrogancia.

Субтитры из фильмов

Мне кажется, вы - человек, наиболее заинтересованный в этой поездке.
Además, me parece que usted es un hombre por encima de los demás, que estaría más dispuesto a ir.
Здесь на протяжении 400 лет живут монахини ордена Кармелиток, проповедующие христианство в наиболее важных поселках Лас Хурдес.
Este valle estuvo habitado durante 4 siglos por unos monjes, los carmelitas, que predicaron la religión cristiana entre los pueblos más importantes de Las Hurdes.
В наиболее плодородных местах растут оливы.
En los lugares más fértiles crecen olivos.
Наиболее живучими животными в этих местах являются козы.
La cabra es el animal que mejor resiste en estos parajes estériles.
В дипломатическом мире. это одна из наиболее ярких фигур большого Лондона.
Que ha cruzado Inglaterra. y es una figura importante en la diplomacia de Londres.
Долорес Ибаррури, женщина,.. наиболее известная в Испании, говорит сегодня.
Dolores Ibarruri, la mujer más. famosa de España, está hablando hoy.
Наконец, примерно через миллиард лет, одна из рыб, наиболее амбициозная, чем все остальные, выползла на берег и стала первой амфибией.
Finalmente, después de cerca de un billón de años,.ciertos peces, más ambiciosos que el resto,.se arrastraron a la tierra y se convirtieron en los primeros anfibios.
Узнай я, что мистера Пайка преследуют мошенники, я мог бы показать некие фото,...по секрету, конечно, наиболее известных игроков-профессионалов. Но это не значит, что я признаю, что они на корабле.
Si yo descubriera que el señor Pike corría el peligro de ser timado, puede que tuviera unas fotografías, confidenciales, por supuesto, de algunos de los mejores jugadores de cartas, aunque no afirmo que haya alguno a bordo.
Я плыву по течению, а наиболее сильное течение из Виши!
Voy con el viento y el viento reinante es el de Vichy.
Это наиболее спокойный способ покинуть Турцию.
Éste es el modo menos obvio de sacarle de Turquía.
Может быть, он наиболее опасен. Бессердечный убийца, бесчеловечный, безжалостный.
En cierto modo es el más peligro de todos es un empedernido asesino, un atracador, un desalmado.
Наиболее выдающийся из них это, безусловно, Чак Тейтам, отважный репортер, который в прошлую субботу первым вступил в контакт с Лео.
Y el más destacado de todos ellos es, por supuesto, Chuck Tatum, el valiente reportero que encontró a Leo el sábado pasado.
Наш отдел депонирования наиболее эффективный.
Nuestra sección de bienes raíces es muy eficiente.
Я ухватился за это совпадение. И вот я здесь абсолютно непринужденно чтобы сказать в самом сердечном, наиболее ровном из возможных тоне вещь менее всего приятную.
Así que aproveché la oportunidad y estoy aquí, tranquilo ya para decirle en el modo mas cordial y decidido la cosa menos agradable del mundo.

Из журналистики

С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
En mi opinión, el argumento más poderoso para justificar el elevado precio del oro actual es el espectacular surgimiento de Asia, América Latina y Oriente Medio en la economía global.
Третьим и наиболее опасным недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неправильных местах.
Sin embargo, el tercer defecto, y el más perjudicial, es que los recortes se aplicarán en los lugares equivocados.
Когда, как считается, наиболее просвещенные и либеральные представители электората пускаются в нелиберальные рассуждения и прибегают к мерам, демонстрирующим нетерпимость, они тем самым усиливают тенденцию к фанатизму и идеологической иррациональности.
Cuando los votantes supuestamente más iluminados y liberales recurren al discurso antiliberal y a medidas intolerantes, se refuerzan las tendencias hacia el fanatismo y la irracionalidad ideológica.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
El sistema de patentes incluso puede tener efectos perjudiciales sobre la innovación porque mientras que el insumo más importante en cualquier investigación es el uso de ideas anteriores, el sistema de patentes incentiva el secreto.
В некоторых самых бедных странах мира - т.е. тех, что наиболее зависимы от помощи - МВФ предлагал не включать иностранную помощь в статьи доходов при определении государственного бюджета.
En algunos de los países más pobres del mundo, es decir, aquellos que más dependen de la ayuda financiera, el FMI ha argumentado que el apoyo recibido no debe ser incluído como renta en los cálculos presupuestarios del gobierno.
Как указывается в докладе Стерна, наиболее уязвимы, как обычно, бедные.
Como señala el informe Stern, los pobres son, como de costumbre, los más vulnerables.
Это, без сомнения, одна из наиболее инновационных и многообещающих идей, появившихся при довольно малопродуктивной расстановке политических сил.
No cabe duda de que se trata de una de las ideas más innovadoras y prometedoras surgidas en un panorama normativo bastante baldío.
КОПЕНГАГЕН. Установление правильного баланса между предупреждением глобального потепления и адаптацией к его воздействиям является одним из наиболее важных - и наиболее волнующих - вопросов политики нашего века.
COPENHAGUE - Lograr el equilibrio correcto entre impedir el calentamiento global y adaptarse a sus efectos es una de las cuestiones más importantes -y más exasperantes- en materia de políticas de nuestra era.
КОПЕНГАГЕН. Установление правильного баланса между предупреждением глобального потепления и адаптацией к его воздействиям является одним из наиболее важных - и наиболее волнующих - вопросов политики нашего века.
COPENHAGUE - Lograr el equilibrio correcto entre impedir el calentamiento global y adaptarse a sus efectos es una de las cuestiones más importantes -y más exasperantes- en materia de políticas de nuestra era.
Наиболее важный вопрос заключается не в каком-либо увеличении или уменьшении выбросов.
La cuestión más crítica no es el incremento o la caída de las emisiones.
Тем не менее, они находят, что многие из наших наиболее сильных забот оказываются тривиальными или даже благотворными.
No obstante, descubren que muchas de nuestras principales preocupaciones terminarán siendo triviales, o incluso beneficiosas.
Следующим важным шагом будет сделать так, чтобы наши экономические аргументы стали наиболее сильным доводом в политических дебатах о способах решения проблемы глобального потепления.
El próximo paso crucial es asegurar que los argumentos económicos se vuelvan una parte más importante de nuestro debate político sobre cómo encarar el calentamiento global.
Наиболее перспективными направлениями сотрудничества на сегодняшний день, скорее всего, являются проблемы, создаваемые для государств третьими сторонами, такими как преступники и террористы.
Probablemente hoy las áreas más prometedoras para la cooperación sean los problemas internacionales a los que se enfrentan los estados debido a criminales y terroristas no estatales.
Некоторые наиболее важные ответы должны быть национальными и односторонними, ориентированными на гигиену, резервирование и эластичность.
Algunas de las respuestas más importantes deben ser nacionales y unilaterales, con énfasis en la profilaxis, la redundancia y capacidad de recuperación.

Возможно, вы искали...