народно русский

Примеры народно по-испански в примерах

Как перевести на испанский народно?

Субтитры из фильмов

Второй фронт на Балканах уже создан народно-революционной армией Югославии.
Frente,. que ha sido creado por el Ejército Popular de Liberación de Yugoslavia.
В народно-освободительной армии миллион солдат, Ринпоче,..
El Ejército Popular de Liberación tiene un millón de soldados.
Я верю в Корейскую Народно-Демократическую Республику.
Tengo fe en la gente de la República Democrática de Corea.
Народно настолько, насколько экономно.
Es bastante interesante. a nivel sociológico y económico.
Сенатор был инициатором расследования в Народно-освободительной армии Китая в подразделении 61398.
El senador ha iniciado una investigación sobre el Ejército de Liberación de la China Popular unidad 61398.
Я из офиса Сук-Инь Пак, секретаря коммуникаций с Корейской Народно-Демократической Республики Северная Корея.
Soy de la oficina de Sook-yin Park, Secretaría de Comunnicaciones para la República Democrática de Corea del Norte.
Я с президентом Ким Чен Ыном Из Корейской Народно-Демократической Республики Корея.
Estoy con el Presidente Kim Jong-un de la República Popular Democrática de Corea del Norte.
В своем заявлении по телевидению генерал Шан, командующий Народно-освободительной армией Китая, сказал, что у пришельцев есть 24 часа, чтобы покинуть территорию Китая, иначе они будут уничтожены.
Hablando por televisión el general Shang, jefe del Ejército de Liberación dijo que la nave tiene 24 horas para irse de territorio chino o encarar su destrucción.
Генерал Шан, главнокомандующий Народно-освободительной армией Китая, сообщил на срочной пресс-конференции, что Китай отводит свои войска.
El Gral. Shang, comandante del Ejército de Liberación anunció en una conferencia de prensa que China no atacará.

Из журналистики

Помимо присутствия нескольких солдат Народно-освободительной Армии, вы бы с трудом нашли какие-либо очевидные признаки правящего коммунистического режима или его основателя, Мао Цзэдуна.
Aparte de la presencia de algunos soldados del Ejército Popular de Liberación, habría costado mucho encontrar prueba visible alguna del régimen comunista reinante o de su fundador, Mao Zedong.
В действительности, по всему Гилгиту в Кашмире народно-освободительная армия Китая значительно усилила свое военное присутствие.
De hecho, alrededor de Gilgit, en Cachemira, el Ejército de Liberación Popular de China ha aumentado considerablemente su presencia militar.
В одной из сцен мы видим проституток в ночном клубе, которые соблазняют зарубежных китайских бизнесменов маршируя туда сюда в сексуальных костюмах Народно-освободительной армии.
En una escena vemos a prostitutas en un club nocturno seduciendo a empresarios chinos de ultramar sensualmente vestidas con uniformes del Ejército Popular de Liberación.
Стратегическое значение морского Великого шелкового пути подчеркивается еще и тем фактом, что Народно-освободительная армия Китая (НОК) возглавляет дебаты по этому вопросу.
La dimensión estratégica de la Ruta de la Seda marítima queda resaltada por el hecho de que el Ejército Popular de Liberación (EPL) ha liderado el debate sobre el tema.
Преторианское поглощение. Народно-освободительная армия, прикрывающаяся гражданской маской, все чаще устраивает конфликты с правительственными чиновниками, которые от них зависят.
Golpe pretoriano: el Ejército Popular de Liberación gobierna detrás de una máscara civil, convirtiéndose cada vez más en la voz cantante frente a los funcionarios gubernamentales, que le están en deuda.
В частности, он отметил увеличение в Народно-освободительной Армии количества баллистических ракет ближнего, среднего и дальнего радиусов действия.
Se refirió especialmente a la creciente cantidad de misiles balísticos de corto, mediano e incluso largo alcance del ELP.
Среди них, например, можно отметить давно стратегически насаждаемую враждебность среди Китайской Народно-освободительной Армии в отношении Соединенных Штатов, в том числе в отношении стратегических целей США в Азиатском и Тихоокеанском регионах.
Por ejemplo, no toma en cuenta la cultura estratégica hostil contra los EEUU (y contra los objetivos estratégicos de EEUU en las regiones de Asia y el Pacífico) que por largo tiempo se ha incubado en el ELP.
Народно-освободительная армия потратила значительные средства в областях, обеспечивающих несимметричное преимущество, а именно, электронная война и агентурная разведка.
El ELP ha dedicado una cantidad desproporcionada de sus crecientes recursos a áreas que le dan una ventaja asimétrica, como la guerra electrónica y la inteligencia humana.
Неопределенность создавшегося положения вызвана, в этот раз, в основном, решением Курдской Народно-демократической партии (КНДП).
Esta vez la incertidumbre se puede atribuir al Partido Democrático del Pueblo, predominantemente kurdo.
НЬЮ-ЙОРК - Северная Корея, официально известная как Корейская Народно-Демократическая Республика, является одной из самых репрессивных, закрытых и порочных диктатур.
NUEVA YORK - Corea del Norte, conocida oficialmente como República Democrática Popular de Corea, es una de las dictaduras más opresivas, cerradas y brutales del mundo.
АБУДЖА. Выборы в законодательные органы Нигерии, за которыми должны последовать президентские выборы 16 апреля, показывают, что правящая Народно-демократическая партия (НДП) потеряла свой почти полный контроль над политической жизнью страны.
ABUJA - Las elecciones legislativas de Nigeria, a las que seguirán unos comicios presidenciales el 16 de abril, indican que el Partido Democrático Popular (PDP) gobernante ha perdido su dominio casi total de la política del país.
В результате победа Умару Яр-Адуа, кандидата от правящей Народно-демократической партии (НДП) и персонально назначенного преемника нынешнего президента Олусегуна Обасанджо, сейчас горячо оспаривается.
Por consiguiente, ahora se objeta enérgicamente la victoria de Umaru Yar' Adua, candidato del Partido Democrático Popular, actualmente en el poder, y sucesor designado por el Presidente Olusegun Obasanjo.
Статья, опубликованная в конце прошлого года в официальных СМИ видным генералом в отставке Народно-Освободительной армии описывает северокорейское правительство как смертельное.
En un artículo publicado a finales del año pasado en los medios oficiales, un destacado general retirado del Ejército Popular de Liberación dice que el régimen norcoreano está en fase terminal.
Тайвань тоже может выбрать в следующем году президента-женщину, Цай Ин-вэнь, лидера оппозиционной Народно-демократической партии.
Taiwán también podría elegir el próximo año a una mujer presidente, Tsai Ing-wen, líder del Partido Popular Democrático de la oposición.

Возможно, вы искали...