непрерывность русский

Перевод непрерывность по-испански

Как перевести на испанский непрерывность?

непрерывность русский » испанский

regularidad continuidad

Примеры непрерывность по-испански в примерах

Как перевести на испанский непрерывность?

Субтитры из фильмов

Я живу чтобы охранять непрерывность этого прекрасного общества.
Vivo para salvaguardar la continuidad de esta gran sociedad.
Мне нравится этот термин, он заставляет вспомнить первую реконструкцию после Гражданской Войны, подчёркивает непрерывность процесса: вечную борьбу афроамериканцев юга за свои права и свободы.
Amíme gusta porque lo vincula con la primera reconstrucción tras la Guerra Civil, lo que demuestra que hay un continuo, una lucha permanente porparte de los afroamericanos en el surpara reclamarsu libertad.
Я здесь, чтобы обеспечивать непрерывность.
Estoy aquí por la continuidad.
Мы обеспечиваем непрерывность.
Lo que ofrecemos es la continuidad.

Из журналистики

Сирия уже пыталась обеспечить непрерывность режима через квазимонархическую наследственную преемственность с переходом власти от Хафеза аль-Ассада к его сыну Башару.
Siria ya intentó asegurar la continuidad del régimen a través de una sucesión hereditaria cuasi-monárquica con el traspaso del poder de Hafez al-Assad a su hijo Bashar.
Непрерывность и сила демонстраций ясно показывают, что дни режима сочтены.
La continuidad y la fuerza de las manifestaciones indican claramente que los días del régimen están contados.
Их инспекторам выплачивают компенсационные пакеты, зависящие от состояния дел на рынке, и непрерывность нахождения старших сотрудников на своих местах поддерживается более эффективно.
Los reguladores tienen paquetes de compensación de acuerdo con el mercado y la continuidad del personal ejecutivo se mantiene de forma más efectiva.
Глядя на памятники, мы чувствуем, как нация-государство утверждает свою непрерывность.
Al ver los monumentos sentimos cómo un Estado-nación reafirma su continuidad.
Когда революции прерывают эту непрерывность, они дают выход насилию против памятников.
Cuando las revoluciones interrumpen esa continuidad la violencia se torna contra los monumentos.
Несмотря на все свои полу-обнадеживающие речи, Медведев подчеркнул непрерывность изменений, а его ссылки на президентство Путина были столь же почтительными, сколько покорным он выглядел сам.
A pesar de sus declaraciones más o menos esperanzadoras, Medvedev ha recalcado la continuidad por sobre el cambio, y sus referencias a la presidencia de Putin han sido tan reverentes como obedientes.

Возможно, вы искали...