овальный русский

Перевод овальный по-испански

Как перевести на испанский овальный?

овальный русский » испанский

ovalado oval ovoideo ovoide oviforme elíptico elíptica aovado

Примеры овальный по-испански в примерах

Как перевести на испанский овальный?

Субтитры из фильмов

И на что только способен человек, лишь бы влезть в Овальный кабинет.
Nunca ha dejado de asombrarme lo que un hombre hace por obtener una oficina oval.
Это овальный бассейн.
Y ésta es la pileta con forma de riñón.
Овальный кабинет, начальник персонала.
La Oficina Oval, el jefe de personal.
Мы пройдём в Овальный кабинет, если вы последуете за мной.
Pasaremos a la Oficina Oval. Síganme.
Овальный кабинет занят.
Podría ser la Oficina Oval.
Да. Я пойду в Овальный кабинет и налью стакан воды из графина стубеновского стекла, который мне подарила Христианская благотворительная организация, Скиппи.
Sí. iré a la Oficina Oval y me serviré agua de la jarra de cristal, un obsequio de la Caridad Cristiana de Network.
Ну, это Овальный кабинет.
Esta es la Oficina Oval.
Я смог увидеть Овальный кабинет.
Esta es la Oficina Oval. -Sí, ésta es.
Тебе нужен ответ президента, вам нужно сообщить ему о чем-то, вы хотите попасть к нему:.я хочу увидеть конспект на своём столе, не длиннее двух страниц, и свою подпись на нём прежде, чем ты пойдёшь в Овальный кабинет.
Necesitan una respuesta del Presidente, hay que ganarla quiero un sumario de no más de dos páginas con mis iniciales, antes de que entren al Salón Oval.
Послов ведут в Овальный кабинет возможно, в сопровождении нескольких друзей и семьи.
Los embajadores son guiados a la Oficina Oval con amigos y familiares.
Никогда не ходи в овальный кабинет, когда ты зол.
Uno no entra enfadado a la Oficina Oval.
Когда двери справа открыты, создаётся сквозняк в Овальный кабинет.
Al abrirse las puertas se forma una corriente en la Oficina Oval.
Возвращение президента назад в Овальный кабинет было началом но сообщение, которое мы должны послать - это только одна из мер.
Tener al Presidente de vuelta en el Despacho Oval es un comienzo,.pero el mensaje que necesitamos enviar ahora es uno de acción.
Овальный Кабинет. Если быть точным.
El despacho oval, para ser precisos.

Из журналистики

Она будет стремиться войти в Овальный кабинет - театр ее внутренних, внешних, так и мирских страдании - на своих собственных условиях. И, скорее всего, результатом моей статьи будет заключение, что она добьется успеха.
Ella se esforzaría por entrar en el Despacho Oval, escenario de su desdicha interior, exterior y planetaria, por derecho propio y el resultado más probable -concluía mi artículo- era el de que lo lograría.
Тем не менее, еще трудно сказать какую роль будет играть внешняя политика в определении того, кто займет Овальный кабинет.
Ahora bien, resulta difícil saber qué papel desempeñará la política exterior a la hora de determinar quién será el próximo ocupante del Despacho Oval.

Возможно, вы искали...