оперативно русский

Примеры оперативно по-испански в примерах

Как перевести на испанский оперативно?

Субтитры из фильмов

Однако оперативно.
Ha sido rápido.
Да, каким-то образом наши мысли считываются, и то, о чем мы думаем, оперативно производится и предоставляется нам.
Sí, nuestros pensamientos son leídos y las cosas se fabrican y se nos presentan.
Лазер должен быть оперативно отремонтрован. Или метеориты разрушат Колесо. Нет!
El láser tiene que ser reparado o los meteoritos destruirán la Rueda.
За последние пять месяцев борги были атакованы ими как минимум дюжину раз. Каждый раз борги были оперативно уничтожены.
Durante los últimos 5 meses, los Borg han sido atacados por ellos por lo menos 12 veces y cada vez, los Borg fueron derrotados más rápido.
Оперативно, Кэролайн. Не прошло и двух часов.
Qué velocidad, Caroline, solo llamé hace dos horas.
Как не велик мой проступок, хочу отметить, что Амели-сан составила отчет блестяще и очень оперативно. Она хороший работник.
Sin embargo por mucho mal que yo hice debo dar énfasis al excelente informe de la Srta. Amélie, y su rapidez.
Он отправил директора ФАЧС Дэниела Рабина к месту событий. чтобы он оперативно докладывал о происходящем.
El está en contacto con el Directorde la FEMA, Daniel Rubin para supervisar los daños y ponerse al día.
Проведите баллистические сравнение оперативно. Все, что связано с наркотиками, за последние 6 месяцев.
Pide una comparación balística rápida de los tiroteos por drogas de los últimos seis meses.
Оперативно работаешь.
Trabajas rápido.
Чрезвычайно оперативно!
Que rescate tan rápido! Vamos!
Все, что я знаю - мой начальник позвонил и сказал, чтобы. я и моя команда пришли сюда и все оперативно исправили.
Sólo sé que mi supervisor llamó y dijo que nos quería. acá a mi equipo y a mí. para arreglar el problema el doble de rápido, en doble turno.
Извините, но, чтобы эффективно выполнять свою работу, мне нужно оперативно получать информацию.
Disculpe, pero para ser eficaz en mi trabajo necesito información de primera mano.
Оперативно работают.
Ya están en el aire. Buen trabajo.
Оперативно. - ДА.
Eso fue rapido.

Из журналистики

Члены этой группы действуют оперативно и готовы к взаимному сотрудничеству.
Sus miembros están más dispuestos a compartir ideas y a colaborar.
Более того, когда дело доходит до борьбы с терроризмом, демократии более эффективны политически и оперативно, особенно с точки зрения их секретных служб.
Además, a la hora de luchar contra el terrorismo, las democracias son más eficaces política y operativamente, en particular en cuanto a sus servicios de inteligencia.
Финансовый кризис 2007-2009 годов предвещал аналогичные результаты, но на этот раз мировые правительства и центральные банки оперативно вмешались, скоординировано и с соответствующим большим объемом стимулирования.
La crisis financiera del período 2007-2009 presagiaba un resultado similar; sin embargo, esta vez los gobiernos y los bancos centrales de todo el mundo intervinieron con prontitud, de manera coordinada y, acertadamente, con un volumen alto de estímulo.
После отступления иракской армии, Пешмерга оперативно взял на себя город, давая курдскому северу достаточно запасов нефти и газа.
Tras la retirada del ejército iraquí, los peshmergas se apresuraron a apoderarse de la ciudad, lo que brindó al Norte kurdo grandes reservas de petróleo y gas.
Скорее всего, пришло время рассмотреть вопрос в его полном региональном контексте, а не просто по частям и оперативно.
Más bien ha llegado el momento de dejar de abordar la cuestión nuclear de forma fragmentaria y hacerlo en su entero marco regional y operativamente.
Для возобновления процесса мирного урегулирования необходимо одновременно и оперативно решить две данные проблемы - поселения и безопасность.
Estos dos problemas - asentamientos y seguridad- se tendrán que resolver simultáneamente y de manera práctica para que pueda reiniciarse el proceso de paz.

Возможно, вы искали...