оперативно русский

Примеры оперативно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оперативно?

Субтитры из фильмов

Да, каким-то образом наши мысли считываются, и то, о чем мы думаем, оперативно производится и предоставляется нам.
Os nossos pensamentos são lidos e estas coisas são fabricadas.
Поезд пришел, как положено, но офицер, ответственный за селекцию, сработал очень оперативно и послал 2000 из них прямиком на особое обращение.
O comboio entrou no campo. e o oficial responsável pela selecção começou imediatamente a trabalhar. e mandou 2.000 deles.
Госдепартамент США оперативно отреагировал, принеся официальные извинения, и заявил о немедленном отзыве посла.
O Dep. De Estado respondeu com um pedido de desculpas formal e o anúncio do afastamento voluntário do embaixador.
Я не ожидала, что это будет настолько. так. оперативно.
Não esperava. que fosse tão rápido.
Оперативно, Кэролайн.
Foste rápida, Caroline.
Как не велик мой проступок, хочу отметить, что Амели-сан составила отчет блестяще и очень оперативно.
De qualquer forma, tão errado eu fui Devo dar ênfase a excelente pesquisa de Sra. Amelie, E sua rapidez.
Он отправил директора ФАЧС Дэниела Рабина к месту событий. чтобы он оперативно докладывал о происходящем.
Pediu ao director da FEMA, Daniel Rubin, para avaliar os estragos e o informar.
Проведите баллистические сравнение оперативно. Все, что связано с наркотиками, за последние 6 месяцев.
A balística que compare com tiroteios ligados à droga, desde há seis meses.
Оперативно работаешь.
Trabalhas rapidamente.
Все, что я знаю - мой начальник позвонил и сказал, чтобы. я и моя команда пришли сюда и все оперативно исправили.
Tudo o que sei é que o meu supervisor me ligou, e me disse para eu e a minha equipa virmos imediatamente para cá para resolvermos isto rapidamente.
Извините, но, чтобы эффективно выполнять свою работу, мне нужно оперативно получать информацию.
Desculpe, mas se vou fazer o meu trabalho eficazmente, gosto de ter informação em primeira-mão.
Оперативно работают.
Bom trabalho.
Отличная работа, Ван Пелт. Оперативно.
Bom trabalho, Van Pelt.
Молодец, оперативно сработал.
Bom trabalho.

Из журналистики

После отступления иракской армии, Пешмерга оперативно взял на себя город, давая курдскому северу достаточно запасов нефти и газа.
A seguir à retirada do exército Iraquiano, os Peshmerga ocuparam rapidamente a cidade, dando ao norte Curdo amplas reservas de petróleo e de gás.

Возможно, вы искали...