охарактеризовать русский

Перевод охарактеризовать по-испански

Как перевести на испанский охарактеризовать?

охарактеризовать русский » испанский

caracterizar

Примеры охарактеризовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский охарактеризовать?

Простые фразы

Это решение можно охарактеризовать как разумное.
Aquella decisión puede calificarse de juiciosa.

Субтитры из фильмов

Знаешь, это легко охарактеризовать пикники, как каникулы за счёт налогоплательщиков, но они служат цели.
Los viajes no son vacaciones a costa de los contribuyentes. Tienen una finalidad.
В мэрии принято замалчивать проблемы. и, в результате, наш ответ преступности. вновь и вновь можно охарактеризовать. как безответственное равнодушие.
Son negocios como siempre allá en el ayuntamiento y como resultado, nuestra respuesta al crimen ha sido caracterizada vez tras vez con indiferencia gratuita.
Пожар эксплуатации, которую мне трудно охарактеризовать.
Es el fuego de una forma de explotación que no tiene nombre.
Я думаю что, когда Вы посмотрите на политическое карьеры этих трех женщин. общее - можно охарактеризовать как решение сложных конфликтных ситуаций.
Bueno, creo que si uno ve la carrera política de las tres mujeres el denominador común es el fuerte registro de resolución de conflictos.
Его сложно охарактеризовать идеологией, методами, которыми например пользовался Бенито Муссолини - он ведь и до сих пор звезда.
Llámalo ah. la ideología, el sistema o el modo de ser, de Benito Mussolini, pero es una persona extraordinaria.
Я немогу его в точности охарактеризовать.
No puedo decirlo con seguridad.
В известной мере ее можно охарактеризовать как кульминацию всех измышлений в теоретической физике ХХ века.
En cierto sentido, se podría describir como la culminación de todos los desarrollos en la física teórica durante el siglo 20.
Видишь ли, я владею компанией по программному обеспечению, которое лучше всего можно охарактеризовать как начинающееся.
A ver, soy propietario de una compañía de software que se podría describir como novata.
Он по уши занят контрактами, и его участие в делах компании можно охарактеризовать как совещательное.
Sí. Bien enterrado. en su contrato, hay una pequeñísima cláusula respecto a su participación. en la compañía estrictamente como consejero.
Я думаю, проблема не в том, как охарактеризовать Тима, а в том, что такое разделение существует.
Creo que el problema no es elegir uno de los dos para ser como Tim, pero el problema es que tenemos esa distinción.
Это один способ охарактеризовать ситуацию, другой - халатность.
Es una forma de ver la situación, la otra es negligencia.
Понимаешь, иногда. я вижу вещи, которые можно охарактеризовать, как галлюцинации.
Mira, ocasionalmente veo cosas que, podrías denominar como alucinación.
Я не знаю такого английского слова, чтобы охарактеризовать тебя.
No sé la palabra en inglés para lo que eres.
Я не решаюсь охарактеризовать ее.
Y aun así. dudo de comprometerme con ella.

Из журналистики

Все выборы в Китае можно охарактеризовать двумя чертами: кандидатуры выбираются таким образом, чтобы не затронуть партийную верхушку, а сами руководители партии определяют число кандидатов.
Todas las demás elecciones chinas comparten dos características principales: los candidatos se seleccionan para garantizar la permanencia de los líderes del partido, y los líderes deciden la cantidad de candidatos.
Второй - то, как СМИ это комментируют. Эта комбинация, я уверен, является причиной того чувства беспомощности, которое затронуло всю Европу и которое может охарактеризовать социальную демократию в частности.
A la combinación de los dos es, a mi juicio, a la que se debe la sensación de impotencia que está afectando ahora a toda Europa y puede parecer que caracteriza a la socialdemocracia en particular.
И в то время как китайская риторика перегрета, в Японии действительно присутствует смещение в пользу правых настроений, хотя их довольно трудно охарактеризовать как милитаристические.
Si bien la retórica china adolece de un acaloramiento excesivo, no cabe duda de que en el Japón hay un cambio de actitud derechista, aunque sería difícil calificarlo de militarista.
Очень немногих из них можно охарактеризовать как подлинных идеологов.
A pocos se les puede describir como ideólogos convencidos.
Я с болью осознаю, что наше прошлое можно охарактеризовать как один шаг вперед и два шага назад.
Debo admitir que la senda de Ghana hacia la autosuficiencia no ha sido fácil.

Возможно, вы искали...