пассажирский русский

Перевод пассажирский по-испански

Как перевести на испанский пассажирский?

пассажирский русский » испанский

de pasajeros de viajero de pasajero

Примеры пассажирский по-испански в примерах

Как перевести на испанский пассажирский?

Простые фразы

У меня украли сумку и пассажирский билет, пока я спал в поезде.
Me robaron el bolso y el billete mientras dormía en el tren.

Субтитры из фильмов

А, пассажирский экспресс.
Debe ser el expreso.
Тут - пассажирский, наш самолёт у Пьера, и, наконец, патрульный самолёт ВВС.
El de Aerolíneas Transpolar. Nuestro avión donde Pierre. Y finalmente el avión de la Patrulla Naval.
Поисковый самолёт. Пассажирский самолёт, наш самолёт у Пьера и патруль ВВС.
El avión interceptor, el Aerolínaes Transpolar, nuestro avión donde Pierre y el avión de la Patrulla Naval.
Это не пассажирский корабль.
Ésta no es una nave para pasajeros.
Пассажирский поезд Лодзь Фабричная - Варшава Восточная отправляется с третьего пути со второй платформы.
Procedente de Lódz Fabryczna con destino Varsovia Este saldrá de la vía número tres, andén dos.
Совсем не похоже на пассажирский самолет.
Que lo mejor es un avión de pasajeros.
Ок. только. 79 людей утонули, и еще 200 были травмированы, когда пассажирский паром загорелся вчера вечером у побережья Шотландии.
Bien. Así. calma. 79 se ahogaron y otras 200 resultaron heridas cuando un transbordador se hundió anoche cerca de la costa de Escocia.
Диспетчер, какой-то идиот захватил пассажирский трап.
Algún idiota se robó una escalera. Nos vamos a detener.
С рейсом 549 столкнулся НЛО. Его-то и сбили военные, после чего он увлёк за собой пассажирский самолёт.
Lo que chocó con el vuelo 549 era un ovni, derribado por los militares, que se llevó con él al avión comercial.
Прими пассажирский, а я займусь товарным.
Ocúpate del tren de pasajeros, yo me ocuparé del tren de carga.
Это же пассажирский лайнер.
Ese es un avión comercial.
При аварийной посадке она собиралась сбросить весь пассажирский отсек. Мы бы все погибли во сне.
En el accidente quiso soltar la cabina de pasajeros, matarnos dormidos.
Эвакуировать пассажирский лайнер и убраться от сюда ко всем чертям, пока Сайлоны не поняли свою ошибку.
Evacue las líneas de pasajeros y sáquenos de este infierno, antes de que los Cylones se den cuenta de su error.
Крыша вагона-ресторана отвалилась и прорезала пассажирский вагон.
El techo del carro comedor se desvió y este cortó un vagón de pasajeros.

Из журналистики

В 1973 году защитники Димоны сбили сбившийся с пути ливийский пассажирский авиалайнер, летевший в сторону реактора, при этом погибло 108 человек.
En 1973, los defensores de Dimona derribaron un avión civil libio que obtusamente se dirigía hacia el espacio aéreo del reactor, matando a 108 personas.

Возможно, вы искали...