прогнозирование русский

Перевод прогнозирование по-испански

Как перевести на испанский прогнозирование?

прогнозирование русский » испанский

vaticinio pronóstico predicción

Примеры прогнозирование по-испански в примерах

Как перевести на испанский прогнозирование?

Субтитры из фильмов

Наше последнее тактическое прогнозирование указывает, что к тому времени война будет проиграна.
Nuestra última proyección táctica indica que la guerra estará perdida para entonces.
Это не прогнозирование будущего.
No es un modelo de pronóstico.
Анализ личности. Прогнозирование её последней ошибки.
Analizar una personalidad, prever cuál sería su peor error.
Собственно, Кристин начала этот бизнес так что если у вас есть какие-нибудь вопросы, например, про льготное прогнозирование то обращайтесь к ней.
Christine empezó este negocio. Así que si tienen alguna pregunta, como de proyecciones de franquicias. A ella deben preguntarle.
Прогнозирование доходов о котором вы просили. - О, ага.
Las proyecciones de ingresos que pediste Oh, sí.
Прогнозирование транспортных потоков.
Las proyecciones del flujo del tráfico.
Но я изучаю, как он может ускорить прогнозирование.
Pero he estado explorando cómo acelerar el modelo predictivo.
Я многого не знаю о вашей профессии, но я сомневаюсь, что прогнозирование будущего женщины, за которой вы наняты следовать - это обычная практика.
No sé mucho sobre su profesión, pero dudo que predecir. el futuro de las mujeres que se comprometió a seguir. sea una práctica común.
Например, расшифровка разговора потенциальных террористов и прогнозирование их последующих действий.
Como entender conversaciones entre terroristas potenciales y predecir sus actos futuros.

Из журналистики

Неинтересно читать книги или статьи, в которых говорится, что экономическое прогнозирование лучше выполняют компьютерные модели, а не мы сами, для понимания которых широкому кругу читателей потребуется кандидатская степень.
No es divertido leer un libro o artículo que dice que las previsiones económicas deben ser explicadas por modelos de computadora que usted, el lector general, no podría entender si no tiene un doctorado.
Подобное прогнозирование также требует понимания того, как развитые страны борются с данным смещением, и того, как в результате этого изменится международная валютная система.
Un pronóstico de esta naturaleza también exige entender cómo las economías avanzadas aceptan ese cambio, y cómo el sistema monetario internacional se ajustará en consecuencia.
Несколько факторов еще больше затрудняют прогнозирование результатов.
Varios factores hacen que la predicción del resultado sea aún más problemática.
И поскольку большие пузыри продолжаются многие годы, их прогнозирование означает прогноз на много лет в будущем, что можно сравнить с предсказанием, кто будет руководить правительством через двое выборов.
Y, como las burbujas grandes duran muchos años, predecirlas significa predecir muchos años del futuro, que es un poco como predecir quién gobernara dentro de dos elecciones.
Но для увеличения поддержки странам, которые уже являются зависимыми от помощи, необходимы более четкие механизмы поставок этой помощи, а также более ясное бюджетное прогнозирование.
Pero fomentar la ayuda a países que ya son dependientes de la ayuda exige mecanismos de suministro más claros y un grado de previsibilidad presupuestaria.
На этом фоне, нет никаких оснований полагать, что прогнозирование серьезных кризисов, не говоря уже о их содержании, станет легче.
Ante este panorama, no hay motivos para creer que predecir crisis importantes, y ya no se diga contenerlas, será más fácil.
Военное прогнозирование США неоднократно приходило к выводу, что Азербайджан потерпит поражение в таком сражении, даже несмотря на недавно закупленное оборудование и турецкую военную поддержку.
Las proyecciones militares de EE.UU. han sugerido repetidamente que Azerbaiyán perdería esa guerra, incluso con equipos recién comprados y el apoyo militar turco.
В качестве отправной точки ЦБР необходимо поставить такие задачи, как прогнозирование инфляции, формулирование политики стабилизации цен и либо проведение этой политики, либо объяснения, почему он не может это сделать, и кто может.
Como punto de partida, se debe encomendar al BCR la tarea de proyectar la inflación, formular políticas que estabilicen los precios y aplicar dichas políticas o explicar por qué no puede --y quién podría-- hacerlo.
Однако прогнозирование будущего при помощи экстраполяции текущих тенденций никогда не было абсолютно точным.
Sin embargo, la proyección del futuro mediante la simple extrapolación de corrientes actuales nunca es segura.
Негласное предположение, по-видимому, заключается в том, что некая сила чисто экономического характера движет фондовыми рынками в развитых странах, и что, таким образом, прогнозирование их поведения равнозначно прогнозированию роста деревьев.
El supuesto tácito parece ser que, por el contrario, alguna fuerza prístina de la naturaleza económica dirige los mercados de valores en los países avanzados, y que, por lo tanto, pronosticar su desempeño es como pronosticar el crecimiento de los árboles.

Возможно, вы искали...