pronóstico испанский

прогноз, предсказание

Значение pronóstico значение

Что в испанском языке означает pronóstico?

pronóstico

Señal mediante la cual se adivina o conjetura un hecho del porvenir. Predicción o adivinación del porvenir hecha a través de la interpretación de tales señales. Calendario de publicación anual, en el que se registran las fechas de algunos eventos astronómicos o meteorológicos regulares que sucederán en ese año. Medicina.| Juicio que un médico emite sobre el futuro de la salud de una persona a partir de los síntomas y tratamientos presentes o pasados.

Перевод pronóstico перевод

Как перевести с испанского pronóstico?

Примеры pronóstico примеры

Как в испанском употребляется pronóstico?

Простые фразы

El pronóstico del tiempo acertó hoy.
Прогноз погоды сегодня оказался правильным.
Según el pronóstico va a nevar mañana.
Согласно прогнозу погоды завтра будет снег.
El pronóstico de lluvia para ayer nunca ocurrió.
Дождя, который передавали на вчера, так и не было.
No sé si debería traer o no un paraguas, conmigo a la universidad hoy. El pronóstico del tiempo ha sido erróneo durante los últimos días.
Не знаю, надо ли мне сегодня брать зонт с собой в университет. Прогноз погоды в последние дни не сбывался.

Субтитры из фильмов

Piensa en su sufrimiento, luchando contra todo pronóstico mientras todos se reían de ellos.
Представь, как билось у них сердце в этой неравной борьбе, когда весь мир считает их дураками?
Si la causa hubiera sido otra mujer. seguro que al llegar el momento de la ruptura. yo me habría resignado contra todo pronóstico.
Если вы любите другую. и сегодня мы должны будем расстаться из-за неё, мне будет проще отказаться от вас.
Lo mandaba con quien sabía y le vendía un buen pronóstico.
Вы сводили его с правильными людьми и давали ему правильные советы.
Si fuera a darle un pronóstico mañana. quizá su mamá me dejaría llevarla al hipódromo.
Если я ей понравлюсь. может быть, её мама отпустит её со мной завтра на скачки.
Ahora, veamos el pronóstico del tiempo.
А теперь о погоде.
En cuanto al pronóstico del tiempo.
И вновь о погоде.
Yahora, el pronóstico del tiempo.
А теперь о погоде.
El pronóstico es malo.
Прогнозы не очень хорошие.
El pronóstico es de tiempo soleado.
Обещают солнечный день.
Pronóstico de bajas hasta este punto: 150.
Ожидаемые потери на данный момент - 150.
Éste es el pronóstico del tiempo.
А сейчас о погоде.
El pronóstico del tiempo.
Я имею в виду, прогноз погоды.
El pronóstico del tiempo es pésimo. Se habrían hundido en este pequeño barco.
А прогнозы погоды - не утешительны, так что у вас не было бы и шанса на этой утлой лодке.
El pronóstico indicaba una tormenta de iones.
Сканер показал, что впереди по курсу ионный шторм.

Из журналистики

En efecto, una gran cantidad de investigaciones demuestran que en el caso de la mayoría de las principales monedas, el mejor pronóstico del tipo de cambio a una semana, un mes o un año es sencillamente el tipo de cambio de hoy.
Обширные исследования показывают, что, для большинства основных валют, лучшие предполагаемые показатели недельного, месячного и годового прогноза просто приравниваются текущему курсу.
Es tiempo de restablecer el equilibrio o el pronóstico pesimista de Soros podría hacerse realidad.
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью.
Un pronóstico de esta naturaleza también exige entender cómo las economías avanzadas aceptan ese cambio, y cómo el sistema monetario internacional se ajustará en consecuencia.
Подобное прогнозирование также требует понимания того, как развитые страны борются с данным смещением, и того, как в результате этого изменится международная валютная система.
Y, no obstante, casi con toda certidumbre es el tipo de pronóstico que deberían mirar con cuidado.
В то же время именно такого прогноза они должны и остерегаться.
El consenso que está surgiendo es que el pronóstico de estancamiento global -el crecimiento más lento de la posguerra- para 2009 que el FMI hizo cuando se convocó la reunión era optimista.
Почти все пришли к согласию насчёт того, что прогноз МВФ на 2009 г. (вышедший как раз в то время, когда участники съезжались на форум) о мировом экономическом застое и самом низком экономическом росте за весь послевоенный период был оптимистичным.
De hecho, el pronóstico más reciente de la Comisión Europea muestra que el gasto en los países centrales no aumentó gracias a las políticas del BCE; en realidad, el superávit externo alemán está aumentando.
И действительно, последний экономический прогноз Европейской комиссии показывает, что расходы в ключевых странах еврозоны не увеличились после реализации мер ЕЦБ; более того, позитивное внешнее сальдо Германии увеличивается.
Peor aún: el pronóstico sobre el establecimiento de una democracia estable y el Estado de derecho en la mayoría de los países que aplicaron la terapia de choque parece sombrío.
Более того, прогнозы относительно установления стабильной демократии и власти закона в большинстве стран, вставших на путь шоковой терапии, выглядят достаточно мрачно.
En las economías avanzadas, la economía keynesiana es el pan de cada día del pronóstico económico y de la definición de políticas económicas.
В развитых странах кейнсианская экономическая теория лежит в основе экономического прогнозирования и разработки экономической политики.
Por lo tanto, el pronóstico de Piketty sobre niveles aún más altos de desigualdad no refleja las inexorables leyes de la economía.
Таким образом, прогноз Пикетти о все более высоких уровнях неравенства не отражает неумолимые законы экономики.
Después de un ataque al corazón, por ejemplo, el pronóstico depende de la presencia o ausencia de depresión más que de prácticamente cualquier otra medida de la función cardíaca.
После сердечного приступа, например, прогноз зависит от наличия или отсутствия депрессии сильнее, чем любая практическая мера на сердечную функцию.
Colocarse en una mejor situación de la que se marca mediante las curvas de pronóstico dará a Grecia una posibilidad real para controlar su propio destino.
Шаг на опережение даст Греции реалистичный шанс для контролирования своей собственной судьбы.
Para los observadores independientes, el pronóstico lúgubre del ministerio no es una sorpresa.
У независимых наблюдателей мрачные прогнозы министерства не вызывают никакого удивления.
Visto en este contexto, el pronóstico sombrío para el crecimiento difundido por el ministerio en noviembre sorprende y a la vez es bien recibido.
Рассматриваемый на таком фоне мрачный прогноз, выпущенный министерством в ноябре, выглядит одновременно удивительным и приятным.
Por el contrario, las actuales dificultades económicas de Estados Unidos golpearán con fuerza a Europa, pero con un retraso - el pronóstico es para 2009.
Наоборот, сегодняшние экономические трудности в Америке больно ударят по Европе, но не сегодня, а, скорее всего, в 2009 году.

Возможно, вы искали...