производственный русский

Перевод производственный по-испански

Как перевести на испанский производственный?

производственный русский » испанский

productivo potencioso

Примеры производственный по-испански в примерах

Как перевести на испанский производственный?

Субтитры из фильмов

Ирен Лёриш производственный координатор.
Irene Leriche, director del estudio.
Это производственный термин означающий время, когда нас гримируют.
Es el término en la industria para cuando te están maquillando.
Отсюда, господа, мы можем увидеть..производственный и упаковочный конвейер.
Señores, las máquinas de montaje y empaquetado.
Внимание - фонтан спермы! Небольшой производственный секрет.
Observad la Pelota-de-semen.
Спишем на производственный стресс.
Es culpa del stress del ejecutivo.
Производственный процесс был украден фирмой вашего тестя.
La firma de su suegro estaba robando el proceso de fabricación.
Но, если ты воспользуешься преимуществами современных приёмов маркетинга и оптимизируешь производственный процесс, тогда, возможно, у тебя получится превратить это в жизнеспособное предприятие.
Pero, si te aprovecharas de las técnicas de marketing modernas, y optimizases tu proceso de manufactura, serías capaz de hacer de esto un negocio viable.
Я помогаю ей оптимизировать производственный процесс.
Le estoy ayudando a optimizar su proceso de fabricación.
Эмоциональный бронежилет, создающий удобное ощущение, будто зла в чистом виде во Вселенной нет, всё это лишь производственный брак Бога.
Un chaleco antibalas emocional, para que puedas sentirte cómoda con. que no existe el mal puro en el universo y que es sólo. un error de manufactura de Dios.
Новая вакцина цена находится в состоянии тревоги. Нехватка вакцин является лишь временным и производственный процесс продолжается.
No hay motivo para que los retornados se alarmen, la suspensión será temporal ya que los recursos del Estado están garantizados.
Мы привели их в наш производственный офис и дали им несколько импровизационных игр.
Los trajimos a nuestra oficina e hicimos varias improvisaciones con ellos.
Деррен Клэр может быть тем самым парнем. Он возглавляет производственный отдел.
A quién buscas es a Darren Clare, es el jefe de desarrollo de productos.
У неё есть производственный брак.
Tiene un defecto de fábrica muy raro.
По сути, симптомы дохляка намекают на производственный дефект.
Básicamente, la sintomatología del cadáver suena a que tienen un defecto de diseño.

Из журналистики

Существует очень мало примеров, если существуют вообще, когда постиндустриальные общества с большими издержками производства восстанавливают свой производственный сектор в больших масштабах, после того как он пришел в упадок.
Existen pocos ejemplos -si es que existen- de sociedades post-industriales de altos costos que reanimen su sector industrial en gran escala una vez que ha declinado.
Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики.
Los constructores de automóviles, que repartían su producción entre Argentina y Brasil, se concentraron en las fábricas brasileñas.
Азиатские политики должны помнить о том, насколько успешно они развили производственный сектор - с помощью конкуренции.
Las autoridades asiáticas deben recordar cómo desarrollaron con éxito su sector manufacturero: mediante la competencia.
Несмотря на то, что производственный подход хорошо прослужил Китаю на протяжении 30 лет, его зависимость от капиталоемкого, экономящего трудовые затраты повышения производительности не позволяет ему поглощать массивный избыток рабочей силы страны.
Si bien la modalidad manufacturera fue muy útil a China durante treinta años, su dependencia de un aumento de la productividad con gran densidad de capital y ahorro de mano de obra le impide absorber el enorme exceso de mano de obra del país.
Принимая во внимание негативный производственный дефицит Германии, правительству следует проводить экспансионистскую бюджетную политику, направленную на ликвидацию недостатков в инфраструктуре страны.
Dado que la brecha de producción de la economía alemana sigue siendo negativa, el gobierno debería estar implementando una política fiscal expansionista que apunte a las debilidades de infraestructura del país.
Настало время увеличить производственный потенциал и покупательные способности бедных экономик, как это произошло в Европе в десятилетие после выступления Маршалла.
Es hora de aumentar la capacidad productiva y el poder adquisitivo de las economías pobres, como ocurrió en Europa en la década que siguió al discurso de Marshall.
Эта политика способствует тому, чтобы корпорации перемещали производство в развивающиеся страны, которые получают современный производственный потенциал.
Estas políticas alientan a las corporaciones a desviar la producción a los países en desarrollo, que ganan capacidad de producción moderna.
На первый взгляд этого должно быть как раз достаточно, чтобы покрыть производственный дефицит - если эти средства будут использованы в этом году.
Superficialmente, esto parece adecuado para cerrar la brecha del producto, si es que se gasta este año.
Производственный сектор, находящийся в трудном положении из-за застоя продуктивности и конкуренции со стороны китайских и других дешёвых продуктов, уже не конкурентоспособен.
El sector manufacturero, comprimido por el estancamiento de la productividad y la competencia de China y otros productores con bajos costos, ya no es competitivo.
Он не только располагает значительными долларовыми резервами, но и превратился в производственный центр всего мира.
No sólo posee considerables reservas en dólares, sino que también se ha convertido en la capital manufacturera del planeta.
Теперь создан новый производственный потенциал и завоеваны новые рынки, но процесс наверстывания все еще далеко не завершен.
Actualmente, ya se ha creado una nueva capacidad industrial y se han conquistado nuevos mercados pero el proceso de puesta al día todavía está lejos de estar terminado.
Но производственный фетиш постоянно возвращается, последнее проявление этого было в Соединенных Штатах и стало результатом воздействия последнего кризиса.
Pero el encanto industrial siempre reaparece, y la última manifestación se produjo en Estados Unidos tras la crisis reciente.
В самом деле, Индия игнорировала производственный сектор, попав из сельского хозяйства прямо в сферу услуг.
De hecho, India ha pasado por alto el sector industrial y dio un salto de la agricultura directamente a los servicios.
Придание большей свободы рынку корпоративных облигаций помогло бы иностранным инвесторам внести свой вклад в развитие инфраструктуры страны и при этом приносить хороший доход, так как производственный потенциал Индии увеличивается.
La liberación de los mercados de bonos de empresas ayudaría a los inversores extranjeros a contribuir al desarrollo de las infraestructuras del país y al tiempo a obtener un buen rendimiento al aumentar el potencial productivo de la India.

Возможно, вы искали...