просвещенный русский

Примеры просвещенный по-испански в примерах

Как перевести на испанский просвещенный?

Субтитры из фильмов

Классный у нас с вами разговор получился! Вы просвещенный мужик,...и мне это нравится!
Me gusta hablar con Ud. Ud. Es un tipo realmente inteligente y me gusta eso de Ud. Creo que es un hombre muy especial.
Он бескорыстен, просвещенный и всегда готовый подталкивать своих братьев в перед.
Porque Joshua Whopper encarna lo mejor de Kappa Tau.
Как бы я хотел, чтобы городской совет был такой же просвещенный, как ты.
Ojalá el Consejo Municipal fuera tan progresista como tú.
Да, просвещенный лидер.
Sí, ilustrada líder.
Просвещенный учитель не угрожает старшему по положению.
Un instructor cultivado no es amenazado por uno superior.
Надо же, другой просвещенный.
Vaya, otro iluminado.
Моника, я не утверждаю, что сегодняшний мир просвещенный.
Monica, no digo que nuestro mundo de hoy sea tolerante.
Вы очень просвещенный человек.
Ud. es un hombre ilustrado.

Из журналистики

Чтобы дать просвещенный ответ, мы должны представить, как планета будет выглядеть в 2100 г., если мы инвестируем разные суммы в адаптацию и сокращение выбросов углекислого газа.
Para llegar a una respuesta informada, necesitamos pensar en cómo se verá el planeta en 2100 si invertimos diferentes cantidades en adaptación y en recortes de las emisiones de carbono.
Истинной амбицией режима является создание альтернативы Западной демократии: просвещенный деспотизм под опекой меритократической Коммунистической партии.
La auténtica ambición del régimen es la de inventar una opción substitutiva de la democracia occidental: un despotismo ilustrado tutelado por un Partido Comunista meritocrático.
Следуя по стопам де Голля, избираемая монархия или просвещенный деспотизм сегодня воспринимаются в качестве легитимной альтернативы парламентской демократии или разделению властей наподобие США.
Tras la delantera que tomara De Gaulle, la monarquía electiva o el despotismo iluminado hoy se percibe como una alternativa legítima para la democracia parlamentaria o una separación de los poderes al estilo norteamericano.
Тем не менее, просвещенный взгляд Декларации на индивидуальную свободу, социальную защиту, экономические возможности и обязанности перед обществом все еще не приведен в исполнение.
Sin embargo, la ilustrada concepción de la libertad individual, la protección social, la oportunidad económica y el deber para con la comunidad sigue sin cumplirse.
Это был удивительно просвещенный и прогрессивный документ, составленный учеными, погруженными в историю, законодательство и философию.
Era un documento remarcablemente iluminado y progresista, redactado por académicos ilustrados, plagado de historia, derecho y filosofía.
К общим ресурсам нужен более просвещенный подход, который будет меньше зависеть от нео-колониального контроля.
Se necesita una estrategia más esclarecida para los recursos compartidos, que sea menos dependiente del control neo-colonial.

Возможно, вы искали...