просвещенный русский
Перевод просвещенный по-чешски
Как перевести на чешский просвещенный?
просвещенный русский » чешский
Примеры просвещенный по-чешски в примерах
Как перевести на чешский просвещенный?
Субтитры из фильмов
Вы просвещенный мужик,..
Jste fakt moudrej muž.
Он бескорыстен, просвещенный и всегда готовый подталкивать своих братьев в перед.
Protože Joshua Whopper ztělesňuje to úplně nejlepší z Kappa Tau.
Как бы я хотел, чтобы городской совет был такой же просвещенный, как ты.
Kéž by na radnici byli stejně osvícení jako ty.
Изысканный и просвещенный пескетарианец.
Uhlazený a osvícený pescetarián.
Да, просвещенный лидер.
Ano, osvícený vůdce.
Просвещенный учитель не угрожает старшему по положению.
Osvícený instruktor není ohrožen tím nejvyšším.
Надо же, другой просвещенный.
No ne, další osvícenec.
Моника, я не утверждаю, что сегодняшний мир просвещенный.
Monica, neříkám, že je náš svět teď osvícený.
Вы очень просвещенный человек.
Jste osvícený muž.
Из журналистики
Это был удивительно просвещенный и прогрессивный документ, составленный учеными, погруженными в историю, законодательство и философию.
Byl to pozoruhodně osvícený a pokrokový dokument, který sestavili vzdělaní učenci znalí historie, práva a filozofie.
К общим ресурсам нужен более просвещенный подход, который будет меньше зависеть от нео-колониального контроля.
Zapotřebí je osvícenější přístup ke společným zdrojům - takový, který bude méně závislý na neokoloniální kontrole.