просвещенный русский

Примеры просвещенный по-французски в примерах

Как перевести на французский просвещенный?

Субтитры из фильмов

Классный у нас с вами разговор получился! Вы просвещенный мужик,...и мне это нравится!
J'ai adoré cette discussion enrichissante.
Приятно с вами болтать. Вы - просвещенный старый кот и мне это нравится.
J'ai adoré cette discussion enrichissante.
Вы такой просвещенный, знаете?
Vous n'êtes pas si malin, hein?
Он бескорыстен, просвещенный и всегда готовый подталкивать своих братьев в перед.
Parce que Joshua Whopper incarne le meilleur des Kappa Tau.
Как бы я хотел, чтобы городской совет был такой же просвещенный, как ты.
J'espère que le conseil municipal soit aussi éclairé que toi.
Да, просвещенный лидер.
Oui, leader éclairé.
Просвещенный учитель не угрожает старшему по положению.
Une instructrice éclairée comme vous n'est pas menacée par quelqu'un comme moi.
Надо же, другой просвещенный.
Aller, encore un illuminé.
Моника, я не утверждаю, что сегодняшний мир просвещенный.
Monica, je ne suis pas entrain de vous dire que notre monde est merveilleux.

Из журналистики

Чтобы дать просвещенный ответ, мы должны представить, как планета будет выглядеть в 2100 г., если мы инвестируем разные суммы в адаптацию и сокращение выбросов углекислого газа.
Pour fournir une réponse éclairée à cette question, nous avons besoin de comprendre ce qu'il adviendra de la planète en 2100, selon que nous aurons choisi d'investir dans l'adaptation ou dans les réductions de carbone.
Следуя по стопам де Голля, избираемая монархия или просвещенный деспотизм сегодня воспринимаются в качестве легитимной альтернативы парламентской демократии или разделению властей наподобие США.
Suivant l'exemple donné par de Gaulle, la monarchie élective ou le despotisme éclairé sont désormais perçus comme une alternative légitime à la démocratie parlementaire ou à la séparation des pouvoirs de modèle américain.
Тем не менее, просвещенный взгляд Декларации на индивидуальную свободу, социальную защиту, экономические возможности и обязанности перед обществом все еще не приведен в исполнение.
Pourtant, l'espérance suscitée par sa vision éclairée des libertés individuelles, de la protection sociale, des opportunités économiques et des devoirs à l'égard de la communauté n'est pas encore comblée.
К общим ресурсам нужен более просвещенный подход, который будет меньше зависеть от нео-колониального контроля.
Une approche plus éclairée du partage des ressources communes est nécessaire, et qui soit moins dépendante d'un contrôle néo-colonial.

Возможно, вы искали...