противостоять русский

Перевод противостоять по-испански

Как перевести на испанский противостоять?

противостоять русский » испанский

enfrentarse confrontar afrontar

Примеры противостоять по-испански в примерах

Как перевести на испанский противостоять?

Простые фразы

Мы должны быть готовы к тому, чтобы противостоять сильным бурям.
Debemos estar preparados para enfrentarnos a tormentas violentas.

Субтитры из фильмов

Но она была не в силах противостоять неведомой чужой воле.
Pero ella fue incapaz de resistir su extraña fascinación.
С этого момента, я буду использовать все возможные средства, противостоять вам.
Sólo estoy empezando. Desde hoy, emplearé todos los medios para combatiros.
Он не сможет противостоять вооруженному войску.
Los proscritos no se enfrentan a las tropas.
Вы не можете противостоять ей.
Nunca nadie pudo superarla. Nunca.
Но ты должа будешь противостоять его мамаше.
Tiene que enfrentarse a la madre.
Ты не можешь противостоять мне. У тебя нет на это сил.
No puedes enfrentarte a mí.
Не думаю, что мы можем им противостоять.
Me imaginé que no aceptaría esto recostado.
Я не смогу противостоять Тому Когда он узнает, что меня сегодня заперли дома, Прямо как ребёнка.
No podré mirar de nuevo a Tom cuando se entere de que debo quedarme en casa, igual que una niña.
И затем, в отчаянии, пытаясь противостоять растущей цепи свидетельств, стремясь исправить ситуацию, они поженились и начали играть роли двух молодых влюблённых, для того, чтобы это осветили в прессе по всей стране.
Entonces, desesperados, ante las pruebas cada vez más numerosas, intentaron solventar la situación casándose, interpretando así el papel de los jóvenes amantes para beneficio de todos los tabloides del país.
Он не любил людей и, когда нужно, умел им противостоять.
Crin Blanca no quería a los hombres, y cuando era preciso sabía hacerles frente.
Я рас читаю спектральную пыль в смертоносном луче моего кальцинатора, чтобы противостоять этому антибиотику и вы будете уничтожены.
Calcularé el espectro del rayo mortífero para contrarrestar el antibiótico. Y seréis todos destruidos.
На основании последних сведений я убеждён, что у Оцеолы. недостаточно людей и оружия, чтобы долго противостоять нам.
Los descubrimientos de esta mañana me han convencido de que Osceola en estos momentos no dispone ni de guerreros ni de armas para una larga campaña.
Я должна была противостоять этому.
Tenía que afrontarlo, plantarle cara.
Он готов противостоять ему, пока гигант не запросит пощады.
Tiene que admitir, Sr. Starbuck, que se enfrentó al tifón. Se enfrentó a él cara a cara, y peleó con él hasta que aulló pidiendo socorro.

Из журналистики

Возможно, они и правы. Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным.
Puede que tengan razón, pero cualquier sistema financiero tiene que ser capaz de soportar perturbaciones externas, incluso de las grandes.
Европейцы понимают, что относительно малые национальные государства, являющиеся основой жизнедеятельности Евросоюза, уже более не способны противостоять выпавшим на их долю гигантским проблемам самостоятельно.
Los ciudadanos europeos entienden que los Estados-nación relativamente pequeños que forman la UE ya no pueden hacer frente a estos enormes retos por sí solos.
Чтобы противостоять кризису и вновь установить нормы ЕС, как только штормовые облака начнут рассеиваться, потребуется еще большая согласованность политики.
Una mayor coordinación de las políticas será necesaria tanto para afrontar la crisis como para restablecer las normas de la UE, una vez que empiecen a disiparse los nubarrones.
Пока что МУС может эффективно противостоять скептикам посредством более регулярных и чётких разъяснений своей работы (своих решений, полномочий и ограничений) мировой общественности, перед которой он и должен, в конечном итоге, нести ответственность.
De momento, la mejor forma como el Tribunal puede abordar el escepticismo es la de explicarse más frecuente y transparentemente -sus decisiones, su mandato y sus limitaciones- a un público mundial ante el que en última instancia debe responder.
Очень запоздавшая Резолюция ООН 1701, а так же ее принятие, указывают на то, что все стороны измотаны и больше не могут противостоять международному давлению.
Con su adopción, la tan demorada Resolución 1701 de las Naciones Unidas puede indicar que todas las partes están cansadas o que no podían soportar más la presión internacional.
Дюжина международных конвенций и многочисленные резолюции ООН обязывают правительства противостоять захвату заложников, угону гражданских самолетов и терроризму в более широком значении.
Una docena de convenciones internacionales y numerosas resoluciones de la ONU comprometen a los gobiernos a oponerse a la toma de rehenes, el secuestro de aeronaves civiles y el terrorismo en términos más generales.
Ицхак Рабин полагал, что израильско-арабский мир мог бы противостоять появлению ядерного Ирана, но, похоже, скорее как раз таки воплотятся его кошмарные сны.
Yitzhak Rabin pensaba que una paz israelo-árabe podía prevenir la aparición de un Irán nuclear, pero ahora su pesadilla parece acercarse rápidamente.
Оружейное лобби в США остается очень мощным, и политики боятся противостоять ему.
El grupo de presión de las armas en los EE.UU. sigue siendo poderoso y los políticos temen oponerse a él.
Несмотря на изоляцию и остракизм, Иран сумел выгадать некоторую стратегическую передышку благодаря таким странам, как Китай, Россия, Индия, Сирия и Венесуэла, поскольку они позволяют ему противостоять давлению Запада.
A pesar de estar aislado y condenado al ostracismo, Irán ha logrado ganar un poco de espacio para respirar de manera estratégica con la ayuda de países como China, Rusia, India, Siria y Venezuela, lo que le permite resistir la presión occidental.
Соединенные Штаты являются главным генератором углекислого газа из использования энергии в мире, но они сделали меньше всего из всех основных экономически-развитых стран для того, чтобы противостоять глобальному вызову.
Los Estados Unidos son el mayor emisor de dióxido de carbono proveniente de la utilización de energía, pero entre las economías más grandes es la que menos ha hecho para encarar el reto global.
В то время никто не сомневался в том, что единственной мощью, способной противостоять этой угрозе, была Америка - уже оснащённая ядерным арсеналом.
En ese momento, a nadie se le ocurría dudar de que el poder norteamericano -ya dotado de armas nucleares- era la única contraparte.
Он предпочитал противостоять коррумпированным институтам власти поочередно, по мере того как крепла его власть.
Prefirió enfrentarse con una institución corrupta a la vez, a medida que consolidaba su poder.
Совершенно не пытаясь противостоять абсолютистской власти в качестве препятствия на пути к религиозной демократии, они пытались убедить Высшего руководителя Ирана, аятоллу Али Хаменеи, в ценности реформы.
Lejos de oponerse a la democracia religiosa, intentaron persuadir al Líder Supremo, Ayatolá Alí Jamenei, del valor de emprender reformas.
Их способность противостоять президенту может быть усилена тем фактом, что Кремль не принимает во внимание размах их вызова.
Su capacidad de desafío al presidente puede verse reforzada por el hecho de que el Kremlin no está siendo capaz de reconocer el potencial del reto que significan.

Возможно, вы искали...