пятилетний русский

Примеры пятилетний по-испански в примерах

Как перевести на испанский пятилетний?

Субтитры из фильмов

Не отправляйте меня в тюрьму, у меня пятилетний сын.
Por favor, no me envíe a la cárcel. Tengo un hijo de 5 años.
Конечно, она это сделает У меня с ней пятилетний контракт.
Está bajo contrato.
Ты выглядишь как пятилетний.
Pareces como de cinco años.
И у него есть пятилетний план.
Tiene un plan de 5 años.
Сам уже седой, а ведёт себя как пятилетний.
Con el pelo blanco y va por ahí como si tuviera cinco años.
Ты пропустил мяч между ног, как пятилетний.
Te cagaste encima como cinco veces.
Пятилетний ребенок ложится в постель и все прекрасно.
A los 5 años, una se va a la cama y todo está bien.
Привет. Реджи Джексон подписал пятилетний контракт с Нью-Йорк Янкиз.
Reggie Jackson firmó un contrato por 5 años para jugar con los Yankees de Nueva York.
Я не знаю, Элиягу, милый, что ты - пятилетний ребёнок?
No sé, Eliyahu, cariño, lo que, cinco años?
У меня есть пятилетний план.
Tengo un plan de 5 años 5 años. Bien.
При таком раскладе я ваш комиссар. на полный пятилетний срок.
En ese caso, seré su inspector durante todo el mandato.
У меня только что закончился пятилетний роман.
Acaba de salir de una relación de 5 años.
Он тебе не пятилетний брат, Дуайт.
Oye, no es tu hermano de cinco años, Dwight.
Согласно обвинительному заключению, я назначаю вам пятилетний срок заключения.
Y para tiempo a cumplir le doy cinco años.

Из журналистики

До начала глобального финансового кризиса можно было почти не сомневаться в том, что Барросо будет назначен на очередной пятилетний срок.
Hasta el estallido de la crisis financiera mundial, parecía bastante seguro que Barroso conseguiría un segundo mandato de cinco años.
В результате, пятилетний план перестал быть детальным чертежом промышленного развития; вместо этого он даёт представление о том, что именно будет, как надеется китайское руководство, достигнуто под общим руководством правительства.
De modo que el plan quinquenal ya no es un programa de expansión industrial detallado, sino una descripción de lo que la dirigencia china espera que logre el país, dentro de las pautas generales dadas por el gobierno.
ЛОНДОН. Недавно я совершил две поездки в Китай как раз накануне того, как правительство страны начало свой двенадцатый пятилетний план с целью перебалансировки модели долговременного экономического роста.
LONDRES - Recientemente hice dos viajes a China, justo cuando el gobierno estaba poniendo en marcha su decimosegundo plan quinquenal para reequilibrar el modelo de crecimiento a largo plazo del país.
В этом году мы получили ответ: новый Пятилетний План, который ставит защиту окружающей среды приоритетом.
Este año, obtuvimos una respuesta: un nuevo Plan Quinquenal que hace de la protección del medio ambiente una prioridad.
И в то время как новый Пятилетний План устанавливает прекрасные цели, многие провинции не смогли добиться основных целей защиты окружающей среды, предусмотренные прошлым Пятилетним Планом.
Y si bien el nuevo Plan Quinquenal establece objetivos loables, muchas provincias ni siquiera cumplieron con las principales metas de protección del medio ambiente del último Plan Quinquenal.
Китай собирается принять свой 11-й пятилетний план, создавая условия для продолжения наверное самой поразительной экономической трансформации в истории человечества и повышения уровня жизни почти четверти всего населения планеты.
China está a punto de adoptar su undécimo plan quinquenal, fijando el escenario para la continuación de probablemente la más notable transformación económica de la historia, mientras mejora la situación material de casi un cuarto de la población mundial.
В начале марта Всекитайское собрание народных представителей Китая одобрит свой 12-й пятилетний план. Этот план, вероятно, войдет в историю как одна из самых смелых стратегических инициатив Китая.
NEW HAVEN - A comienzos de marzo, el Congreso Nacional Popular de China aprobará su Duodécimo Plan Quinquenal, que podría pasar a la Historia como uno de las más audaces iniciativas estratégicas chinas.
В действительности, 12-й пятилетний план, вероятно, ознаменует самую великую волну потребления в современной истории.
De hecho, es probable que el Duodécimo Plan Quinquenal desencadene el mayor proceso de consumo de la historia moderna.
Во-первых, остается вопрос, останется ли нынешний председатель Европейской Комиссии, бывший премьер-министр Португалии Жозе Мануэль Баррозо, на еще один пятилетний срок.
Primero, está la cuestión de si el actual presidente de la Comisión Europea, el ex primer ministro portugués José Manuel Barroso, debería recibir otro mandato de cinco años.
Действительно, сейчас от президента больше не требуется давать обычный пятилетний прогноз финансового положения страны.
De hecho, ya no se requiere que el presidente dé la habitual previsión a cinco años de la situación fiscal del país.
Более того, хотя Основной Закон предписывает пятилетний срок для Главы Исполнительной Власти, Китай настаивает, чтобы победитель работал только в течение оставшегося срока Танга до 30 июня 2007.
Más aún, aunque la Ley Básica prescribe un periodo de cinco años para el Jefe del Ejecutivo, China está insistiendo en que el ganador ocupará el cargo sólo por el resto del periodo de Tung, hasta el 30 de junio de 2007.
Однако правительство Берлускони не предприняло почти ничего для того, чтобы исправить эти недостатки, несмотря на то, что это первое правительство в истории Италии, которое смогло продержаться у власти полный пятилетний избирательный срок.
Con todo, el gobierno de Berlusconi no hizo casi nada para atender estas deficiencias, a pesar de ser el primer gobierno en la historia de Italia que termina una administración de cinco años completa.
Непопулярность гонконгского некомпетентного и льстивого главы исполнительной власти, избранного Китаем на второй пятилетний срок, который закончится только в 2007 году, создает сложную проблему для коммунистических правителей страны.
La impopularidad del incompetente y lisonjero Jefe Ejecutivo, elegido por China para un segundo mandato de cinco años, que no concluirá hasta 2007, plantea un grave dilema a los gobernantes comunistas del país.
Сначала Блэр думал, что он мог потребовать права остаться у власти на третий полный пятилетний срок.
Al principio Blair pensó que podía reclamar el derecho a permanecer en el poder por un tercer período completo de cinco años.

Возможно, вы искали...