пятилетний русский

Примеры пятилетний по-французски в примерах

Как перевести на французский пятилетний?

Субтитры из фильмов

Не отправляйте меня в тюрьму, у меня пятилетний сын.
Ne m'envoyez pas en prison. J'ai un enfant de 5 ans.
У тебя пятилетний контракт.
Vous avez un contrat de 5 ans.
У неё пятилетний контракт.
Bien sûr! Elle est sous contrat.
И вы по-прежнему наивны как пятилетний мальчик.
Et vous vous comportez encore comme un enfant de cinq ans!
МЫ ВЫПОЛНЯЕМ пятилетний план за четыре года.
On remplit le plan quinquennal en 4 ans et vous.
Ты выглядишь как пятилетний.
On dirait un gamin de 5 ans.
И у него есть пятилетний план.
Il a un plan quinquennal.
Сам уже седой, а ведёт себя как пятилетний.
Il a des cheveux blancs et il court partout comme un gamin de 5 ans.
Привет, девочки. - Привет. Реджи Джексон подписал пятилетний контракт с Нью-Йорк Янкиз.
Reggie Jackson a signé un contrat de 5 ans. avec les New York Yankees.
Почему пятилетний ребёнок хочет познакомиться с тремя тенорами?
A cinq ans, il veut voir les grands ténors?
При таком раскладе я ваш комиссар. на полный пятилетний срок.
Auquel cas, je serai le préfet pendant les cinq ans de votre mandat.
У меня только что закончился пятилетний роман.
Je sors d'une liaison de cinq ans.
Всё. Он тебе не пятилетний брат, Дуайт.
C'est pas ton petit frère de cinq ans Dwight.
Согласно обвинительному заключению, я назначаю вам пятилетний срок заключения.
En ce qui concerne la sentence, je vous condamne à cinq ans.

Из журналистики

До начала глобального финансового кризиса можно было почти не сомневаться в том, что Барросо будет назначен на очередной пятилетний срок.
Avant que la crise financière n'éclate, M. Barroso semblait presque certain d'obtenir un second mandat quinquennal.
В этом году мы получили ответ: новый Пятилетний План, который ставит защиту окружающей среды приоритетом.
Nous avons eu une réponse cette année : un nouveau Plan quinquennal qui fait de la protection environnementale une priorité.
И в то время как новый Пятилетний План устанавливает прекрасные цели, многие провинции не смогли добиться основных целей защиты окружающей среды, предусмотренные прошлым Пятилетним Планом.
Et si le nouveau Plan quinquennal fixe de bien jolis objectifs, de nombreuses provinces n'ont pas même réussi à atteindre les principaux objectifs environnementaux du dernier Plan quinquennal.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. В начале марта Всекитайское собрание народных представителей Китая одобрит свой 12-й пятилетний план.
NEW HAVEN - Début mars, le Congrès National du Peuple approuvera son 12ème Plan Quinquennal.
В действительности, 12-й пятилетний план, вероятно, ознаменует самую великую волну потребления в современной истории.
Le monde d'après-crise d'aujourd'hui pourrait difficilement en demander plus.
Во-первых, остается вопрос, останется ли нынешний председатель Европейской Комиссии, бывший премьер-министр Португалии Жозе Мануэль Баррозо, на еще один пятилетний срок.
Tout d'abord, il faudra décider s'il faut donner un nouveau mandat de cinq ans au président actuel de la Commission européenne, l'ancien premier ministre portugais Jose Manuel Barroso.
Действительно, сейчас от президента больше не требуется давать обычный пятилетний прогноз финансового положения страны.
Le président n'est en effet plus dans l'obligation de donner une prévision à cinq ans de sa position budgétaire.
Непопулярность гонконгского некомпетентного и льстивого главы исполнительной власти, избранного Китаем на второй пятилетний срок, который закончится только в 2007 году, создает сложную проблему для коммунистических правителей страны.
L'impopularité du chef incompétent et obséquieux de l'exécutif de Hong Kong, choisi par la Chine pour un second mandat de cinq ans qui se terminera seulement en 2007, pose un grave dilemme aux dirigeants communistes du pays.
В феврале отец-цыган и его пятилетний сын были убиты перед своим домом в Будапеште. Сам дом был сожжен дотла.
En février, un père rom et son fils de cinq ans ont trouvé la mort sur le seuil de leur maison près de Budapest, laquelle fut réduite en cendres.
Сначала Блэр думал, что он мог потребовать права остаться у власти на третий полный пятилетний срок.
Au départ, Blair pensait qu'il pouvait revendiquer le droit de rester au pouvoir le temps d'un troisième mandat de cinq ans.
Несовпадение президентских сроков - двойной срок, четыре года в США и одноразовый пятилетний срок в Южной Корее - иногда было проблематичным, и политика этих двух стран в отношении Северной Кореи часто не совпадала.
Ce déséquilibre a aussi déstabilisé les relations entre la Corée du Sud et les USA.
Главным компонентом соглашения ПОО с Израилем был пятилетний промежуточный период, во время которого посредством переговоров рядом с Израилем должно было создаться независимое палестинское государство.
La principale composante de l'accord de l'OLP avec Israël consistait en une période de transition de cinq ans qui aurait permis de négocier l'existence d'un état Palestinien indépendant aux côtés d'Israël.
Самая быстрорастущая экономика в мире, Китай, опирается на пятилетний план госинвестиций, за выполнением которого следит Комиссия национального развития и реформ.
La Chine, économie qui enregistre la croissance la plus rapide de la planète, recourt à des plans quinquennaux en matière d'investissement public, lequel se trouve géré par la Commission nationale pour la Réforme et le Développement.
Пятилетний план охватывает широкие задачи и направлен на социально-экономическое развитие, что согласовывается после обширных внутренних и общественных консультаций.
Le plan quinquennal utilise des objectifs généraux ainsi que des objectifs de développement économique et social, formés après de vastes consultations internes et publiques.

Возможно, вы искали...