регулировка русский

Перевод регулировка по-испански

Как перевести на испанский регулировка?

регулировка русский » испанский

regulación alineación

Примеры регулировка по-испански в примерах

Как перевести на испанский регулировка?

Субтитры из фильмов

Регулировка подходит.
Funciona bien.
Регулировка прицела завершена.
El ajuste visual fue completado.
Мы знали, что они не дотянутся. Поэтому решением проблемы стала ассиметричная регулировка. Которая выглядела так.
Sabemos que no pueden ir hasta abajo, entonces la solución era montaje asimétrico, que es así.
Регулировка вверх-вниз здесь довольно чувствительная.
Lo de la subida y la bajada es un poco sensible.
Вам регулировка не нужна. Я делаю это только для себя.
No necesitas cambiar nada, así que lo haré yo.
Майкл сказал, что регулировка должна быть. где-то рядом с распределительной трубой.
Michael dijo que la desactivación manual debería estar cerca del conducto principal.
Сержант Портер, регулировка причинно-следственных связей.
Sargento Porter, Ajuste Casual.
Регулировка температуры держит все на месте, на месте, месте.
Para poner la temperatura Haces mantener, mantener, mantener.
Регулировка громкости.- не отодвигайтесь слишком далеко от микрофона.
Control de volumen. - No se ponga muy lejos del micrófono.
Регулировка скорости, дистанционное управление.
Un cuarto de velocidad, control remoto.

Из журналистики

Та же самая регулировка секторов, вызванная ВТО, лежит в основе уменьшения производства стали и текстиля в развитых странах, таких как США.
El mismo ajuste sectorial inducido por la OMC es causa de la reducción en las industrias metalúrgica y textil en países como EEUU.
Во-первых, не смотря на то, что немецкая экономика и ее профицит принимают угрожающие размеры в контексте Европы, регулировка одной Германии принесет периферии еврозоны сравнительно малую выгоду.
En primer lugar, aunque la economía alemana y su superávit ocupan un lugar preponderante en el contexto de Europa, en el caso que Alemania por sí sola lleve a cabo un ajuste, dicho ajusto beneficiaría muy poco a la periferia de la eurozona.
В конце концов, крупная регулировка официального курса становится неизбежной.
Al final, un ajuste importante del tipo oficial se vuelve inevitable.
Как жесткая экономия бюджетных средств и асимметричная регулировка взяли свое над экономическими показателями, денежно-кредитная политика перенесла тягость поддержки отставания в росте с помощью слабых валют и высокого чистого экспорта.
Mientras la austeridad fiscal y el ajuste asimétrico dañaban las cifras económicas, hubo que apelar a la política monetaria para sostener el endeble crecimiento debilitando las divisas y aumentando las exportaciones netas.

Возможно, вы искали...