резервный русский

Перевод резервный по-испански

Как перевести на испанский резервный?

резервный русский » испанский

en reserva

Примеры резервный по-испански в примерах

Как перевести на испанский резервный?

Субтитры из фильмов

Резервный контур переключается. Все еще отрицательная функция.
Circuitos de apoyo activados.
Я подключу резервный блок.
Pondré las unidades de emergencia.
Ваш уважаемый Адмирал Ногура разморозил малоизвестный и редко-используемый резервный пункт активации.
Su admirado almirante Nogura recurrió a una cláusula de reenganche poco conocida y utilizada.
Федеральный резервный банк.
El Banco Federal de la Reserva.
Федеральный резервный банк расширяет денежную массу, так что я бы. сократил наши денежные активы, а акционерный капитал увеличил.
El Banco Federal está aumentando la reserva monetaria, así que yo. reduciría nuestro efectivo, y aumentaría la reserva igualmente.
Активирую резервный буфер сигнала.
Iniciando amortiguador de estructura.
Резервный врач Крогсхой самовольно назначил томографию.
El encargado de admisiones Hook ha ordenado un escáner CT.
Резервный врач принимает решение о компьютерной томографии, это смешно.
Que el encargado de admisiones pueda encargar escáneres CT, es absurdo.
Взгляните. резервный врач.
Mire. encargado de admisiones.
Это мой первый резервный врач.
No, es mi encargado de admisiones.
МакЛейн что-то сказал про Федеральный Резервный Банк.
McClane dijo algo sobre la Reserva Federal.
Уолтер, Федеральный Резервный Банк- крупнейший в мире склад золота.
Es la bodega de oro más grande del mundo.
Чтобы приспособить систему к стандарту Звёздного Флота, мне пришлось выбросить лишние детали, чтобы было куда впихнуть второй резервный модуль.
Para que el sistema cumpliera con el Código de la Flota tuve que sacar los acoplamientos y colocar una reserva auxiliar.
Первичный детонатор может не сработать, но резервный химический завершит дело.
Puede que al detonador principal sí, pero al refuerzo químico no.

Из журналистики

Резервный Банк ЮАР внедряет новую валютную политику только после консультаций с центральными банками других стран.
El Banco de Reservas de Sudáfrica aplica la política monetaria tras consultar con los bancos centrales de los demás países.
Это может сделать только Федеральный резервный банк - а он вряд ли станет жертвовать занятостью американских рабочих ради сильного доллара.
Sólo la Reserva Federal puede hacer eso, y es muy poco probable que sacrifique los trabajos de los trabajadores estadounidenses en el altar de un dólar fuerte.
Официальные организации могут обменять в этом департаменте СДР (собственный международный резервный актив МВФ) на другие валюты.
Dentro de este departamento, las entidades oficiales pueden intercambiar DEG -el activo de reserva internacional propio del FMI- por otras monedas.
Пока эта разница остается на месте, СПЗ, в лучшем случае, будет действовать как кредитная линия, которая может быть использована безоговорочно держателем - своего рода овердрафт, а не истинный резервный актив.
Mientras siga existiendo esa división, los DEG funcionarán, en el mejor de los casos, como una línea de crédito que puede utilizar incondicionalmente su titular: algo así como un descubierto en una cuenta bancaria y no un verdadero activo de reserva.
Банки обменивались казначейскими векселями, которые выплачивали процентные ставки, за резервный депозит в ФРС, который, по правилам, не приносил никакой процентной выплаты.
Estos cedían títulos que pagaban intereses a cambio de depósitos en la Reserva que generalmente no los pagaban.
Когда Федеральный резервный резко снизил процентные ставки для борьбы с экономическим спадом, так же поступил и ЕЦБ.
Cuando la Fed redujo drásticamente las tasas de interés para combatir la recesión, el BCE hizo lo mismo.
Когда после этого Федеральный резервный удерживал процент на необычайно низком уровне продолжительное время, то же делал и ЕЦБ.
Cuando luego la Fed mantuvo el interés a niveles inusualmente bajos por un período prolongado, el BCE hizo lo mismo.
Во-вторых, фискальный излишек Китая, растущий валютный резервный фонд и большие объёмы сбережений явились финансовыми ресурсами, необходимыми для поддержания адекватного уровня инвестиций и достаточно быстрого экономического роста.
En segundo lugar, el superávit fiscal de China, sus crecientes reservas en moneda extranjera y sus altos índices de ahorro han asegurado los recursos financieros para mantener una inversión adecuada y un crecimiento lo suficientemente rápido.
Данный резервный фонд на 120 миллиардов долларов был создан в 2010 г. для предоставления краткосрочной ликвидности членам организации, оказавшимся в чрезвычайном положении.
Este fondo de reserva regional, que tiene 120 mil millones dólares en reservas, se lanzó en el año 2010 con el objetivo de proporcionar a los miembros liquidez a corto plazo en casos de emergencia.
Федеральный резервный банк США резко поднял ставки.
En los Estados Unidos, la Reserva Federal estaba aumentando los tipos de interés rápidamente.
Наше правительство заключило резервный кредитный договор с Международным валютным фондом, который обеспечит нас некоторыми из тех инструментов, которые нужны для того, чтобы привести нашу финансовую и экономическую деятельность в порядок.
Nuestro Gobierno ha negociado un acuerdo sobre un préstamo contingente con el Fondo Monetario Internacional que nos aportará algunos de los instrumentos que necesitamos para poner en orden nuestra casa financiera.

Возможно, вы искали...