рейх русский

Примеры рейх по-испански в примерах

Как перевести на испанский рейх?

Субтитры из фильмов

Он заявил, что Третий Рейх заботился о благополучии людей.
Ha sugerido que el Tercer Reich trabajó en beneficio del pueblo.
Перед возвращением в Рейх я попросила показать мне блок смертников.
Antes de mi traslado al Reich, pedí visitar el barracón de la muerte. Me lo permitieron.
Она говорила о повышении, возможно, даже о переводе в Рейх.
Me dio la esperanza de un ascenso y, tal vez, incluso un traslado al Reich.
Он решил расколоть нас, чтобы лишить Союз возможности. воспользоваться гражданской войной, расколовшей Рейх.
La victoria final aún no está decidida. Las nubes de la guerra aún no se han despejado. es un mero espectador.
Ты не знаешь Рейх.
No conoces al Reich.
За Рейх.
Por el Reich.
Это был бы шестой рейх.
Esto era el sexto reich.
Я не дам тебе интерпретировать это как указ вернуть Третий рейх. или сделать так, чтобы у всех глаза росли на стеблях.
No voy a dejarlo que lo interpretes como un edicto para traer de vuelta al Tercer Reich o hacer que los ojos de todos crezcan y salgan por los pies.
Германский Третий Рейх разрасстается..
El Tercer Reich alemán está en su maximo esplendor.
Третий Рейх не твой враг.
El Tercer Reich no es su enemigo.
Тысячелетний Рейх прожил всего десять лет.
Un Reich de mil años apenas duró una década.
Моё правительство недовольно множеством грубых и ничем не обоснованных нападок на Третий Рейх со стороны вашего посольства в Берлине. - Сэр Робертс?
Mi gobierno está muy disgustado por una serie de ataques. calumniosos e infundados contra el Tercer Reich. que parecen venir de su embajada en Berlín.
Если Фюрер останется здесь, он утянет за собой весь Рейх.
Si el Führer se queda aquí, el Reich caerá con él.
Только мы с вами знаем, что Третий Рейх не может стоять только на заводах и магазинах, небоскрёбах и отелях.
Sólo tú y yo sabemos que el Tercer Reich sería inconcebible con sólo almacenes y fábricas. Rascacielos y hoteles.

Возможно, вы искали...