саддам русский

Примеры саддам по-испански в примерах

Как перевести на испанский саддам?

Субтитры из фильмов

Держи, Саддам.
COMIDA Y ALOJAMIENTO PLANTA NUCLEAR A 15 KM Si no logro perderlos, los usaré.
Это Саддам Хуссейн, диктатор.
Mamífero. - Lo que sea.
Саддам их ограбил.
Sadam lo saqueó.
Саддам украл их у шейхов, а я украду их у Саддама.
Sadam se los robó a los jeques. Puedo robárselos a Sadam.
Саддам нас убьёт.
Si nos vamos, Sadam nos mata.
Возможно, Саддам - безумец.
Quizá Sadam esté muy loco.
Едет Саддам.
Viene Sadam.
Саддам обещал им успех, но вместо этого они потеряли все.
Saddam les prometio gloria, pero a cambio han perdido.
Если Саддам сделает ошибку, принявшись за старое, он получит значительно больше проблем, чем он имеет сейчас в Ираке.
Si Saddam comete el error de comenzar denuevo, entonces tendra mucho mas problemas que los que tiene Irak ahora.
Прошло 6 недель с тех пор, как Саддам Хуссейн был растерзан стаей диких кабанов. Избавленный мир ликует до сих пор.
Han pasado 6 semanas desde que a Saddam Hussein se lo tragó una jauría de puercos salvajes. y el mundo todavía quiere olvidarse de él.
Саддам. Мне нужно поговорить с тобой.
Saddam, necesito hablar contigo.
Если они умрут, Сатана и Саддам Хуссейн придут и захватят весь мир! Мистер Гаррисон, дёрните рычаг!
Si ellos mueren, Satán y Saddam Hussein van a venir a conquistar al mundo.
Внезапно в центр внимания СМИ попал Саддам Хуссейн, чые вторжение в Кувейт послужило началом войны в Персидском заливе.
Repentinamente, la atención de la media cambia de dirección cuando Saddam Hussein invade Kuwait y comienza la Guerra del Golfo.
Саддам Хусейн ни перед чем не остановится, он потратил огромные средства, взял на себя риск, чтобы создать и хранить оружие массового уничтожения.
Saddam Husein, ha llegado muy lejos. Gastando grandes sumas de dinero. Tomando grandes riesgos en construir y mantener armas de destrucción masiva.

Из журналистики

Саддам будет сотрудничать с инспекторами ООН только до тех пор, пока реальной будет оставаться угроза со стороны Америки, и Америка может прийти к заключению, что она не может этого позволить.
Muchos europeos sostendrán que no pueden aceptar acciones militares sin un mandato del Consejo de Seguridad.
Вторая приводимая причина заключается в том, что Саддам представляет собой серьезную угрозу безопасности США и всего региона.
La segunda razón que se aduce es que Saddam plantea una seria amenaza a la seguridad de EU y de su región.
Саддам Хусейн возглавляет государство, а не теневую террористическую группировку.
Saddam Hussein encabeza un Estado, no una banda oscura de terroristas.
Заявление Буша приняло эту форму, поскольку ЦРУ возражали против первоначального варианта, в котором напрямую говорилось о том, что Саддам Хусейн пытался приобрести в Африке уран.
La afirmación de Bush tomó esta forma porque la CIA objetó la versión original, que decía lisa y llanamente que Saddam Hussein había tratado de comprar uranio en África.
Сотрудник Белого дома, который обсуждал этот вопрос с ЦРУ, после этого предложил изменить предложение так, чтобы в нём говорилось, что англичане сообщили о том, будто Саддам Хусейн пытался приобрести в Африке уран.
El miembro del equipo de la Casa Blanca que discutió esto con la CIA entonces sugirió cambiar la frase, de modo que dijera que los británicos habían informado que Saddam Hussein había intentado comprar uranio en África.
Представьте себе, что англичане сказали бы: Саддам Хусейн - миролюбивый человек, который вот-вот принесёт в свою страну демократию.
Imaginemos que los británicos hubieran dicho que Saddam Hussein era un hombre amante de la paz que estaba a punto de llevar la democracia a su pueblo.
Действительно, смена режимов в Афганистане и Ираке под руководством Соединенных Штатов принесла большую пользу Ирану, возможно, больше, чем любой другой стране, поскольку и Талибан, и Саддам Хуссейн были заклятыми врагами этой страны.
De hecho, es probable que el Irán se haya beneficiado más que ningún otro país de los cambios de régimen provocados por los Estados Unidos en el Afganistán y el Iraq, pues tanto los talibanes como Sadam Husein eran enemigos jurados del país.
Война в Ираке не была и не могла быть оправдана перед миром на основании того, что Саддам Хуссейн является тираном.
La guerra no fue ni pudo ser justificada ante el planeta en base al hecho de que Saddam es un tirano.
Теперь, когда Саддам Хусейн схвачен, внимание мира обратилось к суду над ним.
Ahora que Saddam Hussein ya fue capturado, la atención del mundo se concentra en su juicio.
Саддам Хусейн -- мертвый или в бегах -- потерпел, несомненно, самое крупное поражение в иракской войне.
Sadam Husein -muerto o fugitivo- es, naturalmente, el mayor perdedor de la guerra del Iraq.
Президент Буш попытался убедить свой народ, что Саддам Хусейн имеет отношение к террористическим атакам 11 сентября и в его распоряжении имеется оружие массового уничтожения.
El Presidente Bush consiguió convencer a la nación de que Sadam Husein tenía alguna relación con los terroristas suicidas del 11 de septiembre y de que poseía bombas de destrucción en gran escala.
Саддам проявил исключительное мастерство в назначении на наиболее важные посты в армии и в службах безопасности людей, принадлежащих к его собственному клану Тикрити.
Sadam ha sido un maestro en cubrir los puestos más cruciales del ejército y los servicios de seguridad con personas que provienen de su clan Tikriti.
Саддам понимает, какую ценность эти люди представляют для ООН, и недавно отдал приказ о переселении их семей в особо секретные лагеря.
Saddam está conciente del valor que tienen para la ONU y hace poco ordenó reubicar a sus familias en campamentos de alta seguridad.
Саддам опять окажется победителем, готовым продолжить игру с новыми силами.
Saddam será el ganador y estará listo para jugar otra partida.

Возможно, вы искали...