связующий русский

Примеры связующий по-испански в примерах

Как перевести на испанский связующий?

Субтитры из фильмов

Как связующий человек для Военно-воздушных сил, я думаю.
Como agregado de prensa de las Fuerzas Aéreas, creo que.
Джерри, хорошие манеры - связующий элемент общества.
Jerry, los buenos modales son la base de la sociedad.
Связующий счётчик включён.
Respire normalmente.
Связующий узел.
Es un nodo de enlace.
Я твой связующий со старшими партнерами. И они устали от твоей дерзости.
Soy el conducto hacia los Socios Mayoritarios, y ellos están cansados de su insolencia.
Я Маркус Гамильтон, ваш новый связующий со старшими партнерами.
Soy Marcus Hamilton, tu nuevo enlace con los Socios Mayoritarios.
Вот оно! Связующий агент.
Un agente de adherencia.
Он связующий игрок.
Va a empatar la carrera.
И затем добавьте яиц как связующий элемент Вау.
Y después echas los huevos como elemento de unión.
И так как ты создал должность Тома - бизнес-связующий, которая уже финансово окупается, ты получил звание лучшего госслужащего месяца в Пауни.
Y porque creaste el puesto de Tom. enlace empresarial. y está ya, dando frutos, has recibido El empleado del mes del gobierno de Pawnee.
Это связующий элемент, позволяющий ЭйВайЗет использовать больше микрочипов, чем вы, за которым вы охотитесь уже год.
Sí la tienes. Es el pegamento que permite a AYZ apilar más microchips que ustedes, y ustedes han estado tras él por un año.
Связующий ритуал.
Es un ritual de unión.
Не трава, это связующий продукт и натуральный антибиотик.
Celta para Miel. No es una hierba, pero es una agente de unión y un antibiótico natural.
Да, моя Бекка связующий.
Mi Becca es la acomodadora.

Возможно, вы искали...