связующий русский

Перевод связующий по-французски

Как перевести на французский связующий?

связующий русский » французский

de liaison agrégatif

Примеры связующий по-французски в примерах

Как перевести на французский связующий?

Субтитры из фильмов

Как связующий человек для Военно-воздушных сил, я думаю.
En tant qu'attaché de presse auprès de l'Armée de l'Air.
Джерри, хорошие манеры - связующий элемент общества.
La politesse est le ciment de la société!
Я поняла, увидев баджорский связующий браслет.
Je sais reconnaître un bracelet de fiançailles quand j'en vois un.
Связующий узел.
Un nodule d'interconnexion.
Я твой связующий со старшими партнерами. И они устали от твоей дерзости.
Je suis ton conduit vers les Associés Principaux et ils en ont marre de ton insolence.
Я Маркус Гамильтон, ваш новый связующий со старшими партнерами.
Je m'appelle Marcus Hamilton, je suis votre nouvelle liaison avec les Partenaires Principaux.
Связующий агент.
Ça va marcher.
Она лучший связующий в команде.
La meilleure passeuse. - Ce n'est.
Он связующий игрок.
C'est le point égalisateur.
Ты лучший связующий шафер в мире.
Tu es le meilleur co-témoin du monde.
Связующий элемент. то есть ты сможешь почувствовать смерть Кэтрин?
Ce truc de l'ancre, ça veut dire que tu peux sentir sa mort?
И так как ты создал должность Тома - бизнес-связующий, которая уже финансово окупается, ты получил звание лучшего госслужащего месяца в Пауни.
Et parce que tu as crée le poste de Tom-- employé de liaison avec les entreprises-- et que il y a déjà des revenus financiers, tu as reçu le fonctionnaire du mois de Panwnee.
Это связующий элемент, позволяющий ЭйВайЗет использовать больше микрочипов, чем вы, за которым вы охотитесь уже год.
C'est la colle qui permet à AYZ d'empiler plus de puces que vous, et vous courrez après ça depuis un an.
Связующий ритуал.
C'est un rituel.

Возможно, вы искали...