сотовый русский

Примеры сотовый по-испански в примерах

Как перевести на испанский сотовый?

Простые фразы

Он всегда теряет свой сотовый.
Siempre está perdiendo su celular.
Ана использует сотовый телефон в качестве будильника.
Ana usa el celular como despertador.
Это мой сотовый.
Este es mi celular.
Думаю, что сотовый телефон - это хороший способ для связи с близкими: ты поддерживаешь контакт с большим количеством человек, даже с теми, с кем ты только что познакомился.
Pienso que los celulares son una buena forma de comunicarse con las personas cercanas, te mantienes en contacto con un gran número de personas incluso algunas que acabas de conocer.

Субтитры из фильмов

Кстати, я не ношу сотовый.
Se da cuenta que no llevo ninguno.
Марла, скажи Силии, чтобы достала домашний номер Элейн Либерман, и позвонила мне на сотовый.
Marla, que Celia consiga el teléfono de Elaine Lieberman y me llame al móvil.
Я немного задерживалась и поэтому позвонила Родни на сотовый телефон.
Se estaba haciendo tarde así que llamé a Rodney a su celular.
Вот, здесь сотовый, и ещё домашний, на случай, если что-то случится с Чарли.
El del móvil y también el de casa por si pasa algo con Charlie.
Модифицированный сотовый телефон подключен к портативному компьютеру.
Teléfono celular en interfase con computadora.
Его вообще нет дома. У меня его сотовый.
No está en casa y yo tengo su celular.
У меня есть сотовый.
Yo tengo mi celular.
Совместите это с идентификацией голоса- и любой сотовый телефон может стать приводным устройством.
Combinados con identificación de voz un celular se vuelve un radio-guía.
Сотовый телефон, пейджер, фотографии. Я положил диски Элвиса.
Ya sabes, un teléfono celular, un localizador. algunas fotos.
Знаешь, Хавьер, сотовый телефон легко поменять.
Tú sabes, se deshacen de esos teléfonos celulares cada 24 horas.
Да? У меня же теперь сотовый.
Creí que era de alguien más, pero ya tengo celular.
Наверное, Сотовый.
No, es el portátil.
Телевизора нет, радио нет. даже сотовый телефон не работает.
Sin tele, sin radio ni siquiera funcionan los móviles.
Видимо, твой сотовый сервис стал лучше, чем был.
Supongo que tu servicio de móvil es mejor de lo que era antes.

Из журналистики

Неудивительно, что именно в Африке, а не в Америке или Европе, первый сотовый телефон заменил аппарат стационарного домашнего телефона.
No es de sorprender que haya sido en África -no en Europa ni América- donde el teléfono móvil superó por primera vez al aparato fijo.
Во-первых, частные новостные каналы показали на всю страну снятый на сотовый телефон видеоролик с общественным телесным наказанием 17-летней девочки из Свата.
Primero, los canales noticiosos privados difundieron por todo el país un vídeo grabado con un teléfono móvil en que se veía la flagelación pública de una chica de 17 años en Swat.

Возможно, вы искали...