стрессовый русский

Примеры стрессовый по-испански в примерах

Как перевести на испанский стрессовый?

Субтитры из фильмов

Слушай, я знаю, у тебя сейчас стрессовый период.
Mira, sé que es un momento de mucho estrés para ti.
Да, уверен, что это эмоциональный, стрессовый вопрос.
Sí, estoy seguro de que es una pregunta estresante emocionalmente.
Какой-то сильный внешний стрессовый фактор заставил этого преступника испытать потребность убить снова, не испытывая угрызений совести.
Alguna clase de estímulo traumático externo grave forzó al su-des a sentir necesidad de volver a matar sin remordimientos.
Хорошо, смотри, я не могу помочь но подслушал через что вы проходите с твоими друзьями в госпитале, и мне жаль, что я вмешался в этот и так стрессовый день.
Bien, mira, No pude ayudar pero escuché lo que están pasando con tu amigo en el hospital, y siento haberme entrometido en lo que claramente ha sido un día estresante.
Гвен, стрессовый позыв к рвоте - естественная реакция на осознание того, что ты окружена лжецами с тайными подружками.
Gwen, vomitar de estrés es una reacción normal a darse cuenta de que estás rodeada por mentirosos con novias secretas.
Твой отец прошел стрессовый тест.
Tu padre pasó la prueba de esfuerzo.
Стрессовый перелом поясничных позвонков указывает на спондилолиз.
Fracturas por estrés en las vértebras lumbares que indican espondilolisis.
Также я вижу заросший стрессовый перелом Лисфранка посередине стопы.
También veo una pequeña fisura curada de una lesión de Lisfranc en el pie medio.
Я должна найти менее стрессовый путь решения проблем.
Tengo que encontrar. una forma menos estresante de resolver mis problemas.
Также есть небольшой стрессовый перелом на щеке, вероятно от удара кулаком.
También una pequeña fractura en su mejilla. como si. fuera golpeada con un puño.
Отправил. Я провожу им стрессовый курс о сообщении плохих новостей.
Les estoy dando un curso intensivo de dar malas noticias.
Стрессовый курс.
Un curso intensivo.
Стрессовый долг и не означает процветания.
No se llama deuda dificultosa porque estemos prosperando.

Возможно, вы искали...